KCI등재
『字類註釋』수록 한문 주석의 사전적 특성 연구
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2010
작성언어
Korean
주제어
KDC
911
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
175-198(24쪽)
KCI 피인용횟수
2
제공처
이 글은 1856년 정윤용에 의해 편찬된 자류주석에 수록된 한문 주석에 나타나는 사전적 특성을 파악하는 데 목적이 있다. 5部 35類의 분류 체재를 갖추고 있는 자류주석은 그동안 분류어휘집으로서 다루어져 왔다. 그러나 자류주석은 10,895의 한자를 하나하나 낱자로 표제화하고 이에 대한 풀이항으로 ‘우리말 자석 - 한자음 - 한문 주석’을 매우 정밀하고 체계적으로 갖추고 있다. 이는 다른 분류어휘집이나 한자 학습서에 비해 수록 한자수가 많을 뿐만 아니라 그 체재도 한층 진전된 것이라고 할 수 있다. 특히 표제 한자마다 있는 한문 주석은 자류주석이 사전으로서의 특성을 나타내는 특징적인 체재이다. 기술 형식과 수록 내용 두 가지 측면에서 사전적 특성을 살펴보면, 기술 형식은 ‘설명형’과 ‘대치형’으로 나뉜다. ‘설명형’ 한문 주석은 표제 한자의 의미를 설명식으로 풀이한 것이고 ‘대치형’ 한문 주석은 설명식 풀이 없이 용례 어휘만을 사용한 것이다. ‘대치형’ 한문 주석은 異字同釋(synonym)인 경우에 반복된 풀이를 하지 않고 한 자 또는 일부의 한자에만 설명식 풀이를 하고 나머지는 용례 어휘로 대치하였다. 대치된 용례 어휘들 중에는 현대 국어사전에 등재되어 있지 않은 것이 많은데 그 예로 ‘분은(砏磤)’, ‘빙팽(砯砰)’, ‘측력(崱屴)’, ‘정두(飣餖)’, ‘랍탑(邋遢)’, ‘과사(㗻唆)’ 등이 있다. 한문 주석에 수록된 내용으로는 의미 정보, 한자음 정보, 용례 정보, 자형 정보, 참고문헌 정보 등이 있다. 이 정보들은 앞에 제시된 우리말 자석과 한자음만으로 알 수 없는 다양하고 상세한 내용들로 구성되어 있다. 따라서 자류주석 수록 한문 주석은 현행 국어사전에서 볼 수 있는 풀이항의 형식과 유사한 것을 알 수 있다. 자석 자료들의 체재와 내용을 사전학적 관점에서 분석하는 것은 문헌 상호간의 영향관계를 파악하고 한자사전 뿐만 아니라 국어사전을 편찬하는 데도 보탬이 될 수 있을 것이다.
더보기The purposes of this article is an analyzing dictionary feature of chinese annotation in Jaryujuseok, edit by Yoon-yong Joeng in 1856. Jaryujuseok is Classified Korean Word Books. It consists of five parts and thirty five classified items. Jaryujuseok, however, has each headline of 10,895 chinese characters, As for definiens, it has a precise and systemic form following Chinese character-lemma, Korean meaning of Chinese character, the pronunciation of Chinse character and Chinese annotation. Lemmas were increased in number by comparison with former classified wordbooks. The system has also advanced considerably. Especially, Chinese annotation in each lemma chinese character is a distinguishing system which certainly shows the lexical feature of Jaryujuseok. The lexical feature of Jaryujuseok explains two sides, the explanation form and included contents of Chinese annotation. The explanatory remarks of Chinese annotation is divided into explanation form and replacement one. The explanation form of Chinese annotation interprets the meaning of lemma Chinese character as an explanation way, and the replacement one uses lexical examples without an explanation. In case of the replacement one, there is no repetitive explanation when the annotation is a synonym. Instead, one or some letters are interpreted as an explanation way and the rest ones are substituted with lexical examples. Many of substituted lexical examples are not in an existing Korean language dictionary. For example, ‘분은(砏磤)’, ‘빙팽(砯砰)’, ‘측력(崱屴)’, ‘정두(飣餖)’, ‘랍탑(邋遢)’, ‘과사(㗻唆)’. The contents of chinese annotation have meaning, pronunciation, example, forms and reference information. This information consists of various and detailed contents which cannot explain with only the meaning of Chinese character written in Korean language and the pronunciation of Chinse character. Therefore, Chinese annotation in Jaryujuseok is similar with an existing Korean language dictionary showing the form of definiens. Analysing the system and matter of meaning of chinese character from a lexicographic view is to identify relationships between literature and to be helpful for publishing a Korean language dictionaries as well as Chinese character dictionaries.
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2014-01-16 | 학술지명변경 | 외국어명 : The Society of Korean Historical Linguistics -> Korean Historical Linguistics | KCI등재 |
2014-01-09 | 학술지명변경 | 한글명 : 국어사연구(학회지 명칭 변경) -> 국어사연구외국어명 : 미등록 -> The Society of Korean Historical Linguistics | KCI등재 |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
2005-04-26 | 학회명변경 | 한글명 : 국어사자료학회 -> 국어사학회영문명 : 미등록 -> The Society Of Korean Historical Linguistics |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.61 | 0.61 | 0.74 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.7 | 0.62 | 1.345 | 0.38 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)