KCI등재
동양미술의 창작기법과 상통하는 유르스나르의 글쓰기 양상 = Correspondances entre l'écriture de Yourcenar et la technique de la peinture orientale
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2014
작성언어
-주제어
KDC
860
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
105-133(29쪽)
KCI 피인용횟수
0
제공처
Cette étude a pour but de montrer en quoi l'écriture de Marguerite Yourcenar peut être comparée à la technique créatrice de la peinture orientale. En premier lieu, nous constatons que son écriture nourrit une relation étroite avec les principes internes de la peinture orientale. Yourcenar ne se contente pas simplement d'imiter, mais elle développe une esthétique personnelle, en réécrivant le mythe et le conte. Surtout, son poème en prose et sa pièce de théâtre reflètent bien la spécificité de sa réécriture où elle renverse la valeur fixée en étendant les substances multiples sur l'immanence. Cette transformation esthétique coïncide avec la technique créatrice de la peinture orientale qui entend saisir la vitalité interne des choses, exempte de tout préjugé, à la différence de la peinture occidentale qui a longtemps recherché la reproduction réaliste de ses apparences. L'oeuvre littéraire de Yourcenar existe donc comme puissance qui mène à une différence ou une production par l'écriture différentielle, de même que François Cheng a remarqué la puissance interne dans la peinture orientale et que Gilles Deleuze a redéfini le simulacre comme puissance positive et immanente en éclairant les principes du vide et du souffle vital de la peinture orientale. En deuxième lieu, son écriture de l' implication correspond à la technique sous- jacente de la peinture orientale comme trait de pinceau, vides d'un tableau, perspective(trois lointains) etc. Les romans de Yourcenar se composent d'une écriture de l'implication comme l'aphorisme latin et la périphrase, le symbole, la mêtaphore, l'espace blanc, l'entrecroisement des points de vue, le discours indirect libre, le dénouement énigmatique, etc. De même que la peinture orientale se fonde sur la pensée du taoïsme affirmant que l'on ne peut pas exprimer parfaitement les choses profondes et vastes, Yourcenar prend conscience que la description réaliste et minutieuse du réel ne dévoile jamais complètement ni la vérité ni sa pensée ; elle préfère l'écriture de l'implication qui éveille des échos en sculptant le silence autour du mot. Une telle facture de l'implication favorise la participation du lecteur ou le spectateur dans l'oeuvre et leur permet de la traduire sous des angles variés. En troisième lieu, la «magie sympathique» de Yourcenar, qui fait le vide en elle pour accueillir ses personnages et s'identifier avec eux, ressemble à la méthode créatrice du peintre oriental de l'union des objets et des sujets qui se laisse influencer par le taoïsme. Et Yourcenar, lors de la composition de ses dernières oeuvres et Wang- Fô, peintre chinois dans Comment Wang-Fô fut sauvé qui est sauvé en s'absorbant dans !'oeuvre jusqu'à parvenir à s'oublier soi- même, finissent par se croiser. Un tel mystère de la création abolissant la frontière entre l'homme et l'univers, entre la vie et la mort, entre le réel et l'irréel enfante l'oeuvre qui amène les lecteurs ou le spectateur à un niveau universel sans leur imposer la pensée de l'écrivain ou du peintre. C'est- à- dire que c'est aux destinataires qu'incombe la tâche de savoir comment traduire J'oeuvre. Par conséquent le pari littéraire de Yourcenar correspondant avec la technique de la peinture orientale a été d'accomplir l'esthétique du Vide qu'elle appelait le «plein non manifesté»
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2024 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2020-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (재인증) | KCI후보 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2013-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | KCI등재 |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2003-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2001-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.29 | 0.29 | 0.24 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.24 | 0.23 | 0.532 | 0.2 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)