KCI등재
<장진주(將進酒)>모티프의 전승 맥락과 한국의 주체적 수용 = A Study on the Transmission Context and the Subjective Accommodation in Korea of < Jangjinju > Motif
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2018
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
75-106(32쪽)
KCI 피인용횟수
1
DOI식별코드
제공처
본고는 중국에서 발원한 <장진주> 모티프가 한국으로 수용되어 한시를 시작으로 시조나 잡가와 같은 국문시가 양식으로 어떻게 변용되어 주체화되고 있었는지를 추적하고자 하였다.
<將進酒> 모티프는 본디 중국 당나라 시인이었던 李白(701-762)의 한시 제목에서 유래하였다. 이어서 당나라 李賀(791-817)를 비롯하여 중국의 역대 시인들이 이백의 시제를 따라 지은 시가 뒤를 이었다. 이백과 이하는 <장진주>를 통해 둘 다 늙음과 삶의 무상감을 노래하였다. 다만 이백의 시에서는 불가항력적인 인생의 흐름 속에서 술 마시는 즐거움을 발견하면서도 삶의 유한성에서 기인한 허무의식을 드러내었다. 반면에 이하의 <장진주>에서는 현세지향적인 관점에서 다가오는 죽음 뒤의 허무함을 인지하면서도 그러한 허무의 극복아래 유흥적 쾌락과 흥취의 분위기를 드러내었다.
다음으로 중국의 <장진주>모티프가 한국으로 들어와서 주체적으로 변용되는 세 측면을 살펴보았다.
첫째, 한국에서는 중국의 <장진주> 모티프를 계승하여 다수의 한시 작품이 창작되었는데 그들과 다르게 모티프의 轉變이 있었다는 것을 확인할 수 있었다. 한국의 <장진주> 한시는 중국처럼 허망한 인생에 대한 탄식이나 인생무상의 태도가 드러난다. 하지만 한편으로 사건의 구체성이나 다양한 인물들을 통한 직접적인 권주의 행위를 드러내거나 이상세계를 염원한다든가, 부귀영화를 갈망하는 모티프의 전변이 발생하고 있었다.
둘째, <장진주> 모티프는 한국에서 국문시가 영역인 시조나 잡가 양식으로 변용되어 창작되면서 변화를 가져왔다. 정철은 사설시조 <장진주사>에서 술을 권하면서 삶의 고독이나 허무감을 형상화하였다. 다른 시조 작품에서 그것 이외에도 헌수와 함께 만수무강을 기원하는 내용으로 변용되기도 하였다.
셋째, <장진주> 모티프는 잡가 <장진주>말고도 <권주가>로도 수용되고 있었다. 잡가 <장진주>는 정철의 사설시조인 <장진주사>를 다시 잡가로 가창한 것이었다. 그리고 잡가 <권주가>는 이백과 정철의 <장진주>나 이전의 시조 작품과 상호텍스트성의 관계에 놓여 있었다. 왜냐하면 잡가 <권주가>는 그것의 어구나 표현을 중국의 <장진주>를 끌어다가 변형시키거나, 아니면 다른 시조나 한시 작품의 어구를 가져다 쓰는 특징이 있었기 때문이다.
한 마디로, <장진주> 모티프는 여러 양식으로 분화되어 창작되었다. 중국에서 그것은 처음에 한시로 시작하였지만 한국에 들어와서는 한시뿐만 아니라 시조나 잡가와 같은 국문시가, 심지어 판소리의 부분창으로 불러지며 다변화되었기 때문이다. 뿐만 아니라 한국에서의 <장진주> 모티프는 내용상으로도 중국의 그것과 다르게 한국인의 정서와 미감에 맞춰서 변용되었다고 하겠다.
This study aimed to trace how Korean poems such as sijo and folk songs were transformed and subjectified into styles starting from the Chinese poems since < Jangjinju >, which originated from China and was introduced in Korea.
< Jangjinju > originated from the Chinese poem name by Lee Baek (701-762) - the poet of the Tang Dynasty. The poems written under the poetic themes of Lee Baek by the poets of the time including Lee Ha (791-817) followed suit. Lee Baek and Lee Ha both sang aging and the meaninglessness of life through < Jangjinju >. However, the poems by Lee Baek discovered the joy of drinking in the irresistible flow of living but revealed the sense of emptiness resulting from the finitude of living. On the other hand, < Jangjinju > by Lee Ha perceived the sense of emptiness felt after death from the world-oriented perspective but revealed the delight of entertainment and the atmosphere of joy.
Next, the three aspects of the Chinese < Jangjinju > motif being subjectively transformed after being introduced in Korea were examined.
First, a number of Chinese poems have been written after succeeding to the Chinese style < Jangjinju > in Korea. Contrary to these works, it has been identified that the variableness of motif existed. The Korean style < Jangjinju > Chinese poems revealed the sigh toward meaningless life or the attitude of the vanity of life. However, the variableness of motif of revealing the act of directly offering wine through the concreteness of the events or various characters, wishing for an ideal world, or yearning for wealth and honor took place.
Second, < Jangjinju > brought about changes after it was transformed into the sijo style or the folk song style in Korea. Jeong Cheol materialized the solitude or the meaninglessness of life while offering liquor in the saseol sijo < Jangjinjusa >. In other sijo works, < Jangjinju > was transformed into the contents of praying for longevity together with toasting to longevity on one's 60th birthday.
Third, other than the folk song < Jangjinju >, < Jangjinju > was also being accommodated as < Kwonjuga >. The folk song < Jangjinju > is having sang Jeong Cheol's saseol sijo < Jangjinjusa > as a folk song. In addition, this study saw that the folk song < Kwonjuga > was in the relationship of intertextuality with < Jangjinju > by Lee Baek and Jeong Cheol or the sijo works of the past since the folk song < Kwonjuga > transformed its phrases or expressions after citing from the Chinese style < Jangjinju > or cited the phrases of other sijo or Chinese poems.
To sum up, < Jangjinju > was created into several styles. Even though it began as a Chinese poem in China, it was diversified into Korean poems such as sijo or folk song and even into a partial chang of pansori. In addition, unlike the Chinese style < Jangjinju >, the Korean style < Jangjinju > was transformed according to the emotions and the sense of beauty of Koreans.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | KCI후보 |
2015-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (기타) | KCI후보 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.4 | 0.4 | 0.41 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.4 | 0.44 | 1.065 | 0.22 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)