KCI등재
상호문화적 관점을 반영한 AI 번역의 프롬프트 구성 방안- 한국어 ‘환영’과 중국어 ‘欢迎’을 중심으로- = A Prompt Composition Method for AI Translation Reflecting an Intercultural Perspective – Focusing on the Korean ‘환영’ and the Chinese ‘欢迎’ -
저자
이지용 (경상국립대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2025
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
153-195(43쪽)
제공처
본 연구는 상호문화적 관점에서 생성형 AI 번역 프롬프트의 활용 방안을 탐구하고자 한다. 생성형 AI는 의미 협상을 통한 탐구 수행 도구이자 공동으로 문제를 해결하는 협력적 상대로 기능할 수 있다. 이에 본 연구에서는 상호문화적 관점에서 비롯된 언어적 차이를 이해하는 데 기여할 수 있도록 번역 프롬프트를 구성하는 4단계 절차를 제안하였다. 제안된 4단계 절차는 다음과 같다: (1) 문화적 차이로 인해 발생하는 문제 상황을 식별하고, (2) 이러한 차이가 다양한 측면에서 어떻게 나타나는지를 분석 및 비교하며, (3) 차이의 근본 원인을 탐색한 뒤, (4) 상호문화적 요소가 반영된 번역 결과를 도출할 수 있도록 프롬프트를 구성하는 것이다.
프롬프트의 효과성을 입증하기 위해 본 연구는 한국어 ‘환영’과 중국어 ‘欢迎’을 사례로 하여 AI 기반 번역기(파파고, 구글 번역기)와 생성형 AI(ChatGPT)의 번역 결과를 비교하였다. 분석 결과, AI 기반 번역기는 기본적인 의미를 넘어서는 맥락적 및 담화 기능적 요소를 충분히 반영하는 데 한계를 보였다. 이에 비해 본 연구에서 제안한 단계적 프롬프트를 적용한 ChatGPT를 통해서는 언어적·사회문화적 차이를 조율하여 보다 유의미한 번역 결과에 접근할 수 있었다. 이러한 결과를 통해 본 연구의 AI 번역 프롬프트가 상호문화적 관점의 번역 수행과 문화 간 이해 증진에 효과적으로 기여할 수 있음을 확인하였다.
This study aims to explore ways to utilize generative AI translation prompts from an intercultural perspective. Generative AI can function as a tool for inquiry through meaning negotiation and as a collaborative partner in problem-solving. Accordingly, this study proposes a four-step procedure for constructing translation prompts that contribute to understanding linguistic differences arising from intercultural perspectives. The proposed four steps are as follows: (1) identify problematic situations caused by cultural differences, (2) analyze and compare how these differences manifest in various aspects, (3) investigate the underlying causes of the differences, and (4) construct prompts that can yield translation results reflecting intercultural elements.
To verify the effectiveness of the prompts, this study compared the translation outputs of AI-based translators (Papago and Google Translate) and a generative AI model (ChatGPT) using the Korean term “환영” and the Chinese term “欢迎” as examples. The analysis revealed that AI-based translators showed limitations in adequately reflecting contextual and discourse-functional elements beyond the basic meaning. In contrast, by applying the step-by-step prompts proposed in this study, ChatGPT was able to produce more meaningful translation results by mediating linguistic and sociocultural differences. These findings confirm that the AI translation prompts proposed in this study can effectively contribute to translation practice from an intercultural perspective and to the enhancement of intercultural understanding.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 |
- 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)