KCI등재
『四聲通解』 皆解泰韻에 인용된 『蒙古韻略』과 『蒙古字韻』의 비교 연구 = The Residual Texts of Ménggǔ Zìyùn as Cited in Sa-Seng-Tong-Hai under the MC Rhymes of Jiē (皆), Jiě (解), Tài(泰)
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2022
작성언어
-주제어
KDC
700
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
1-28(28쪽)
제공처
本文對崔世珍在《四聲通解》皆解泰韻標註《蒙古韻略》何音的字與《蒙古字韻》做的比較分析結果如下:
1) 除了「罷」等字《蒙古韻略》的訓民正音轉寫「·빼」應改為「:빼」、「嘬」字《蒙古韻略》的訓民正音轉寫「쵀」應改為「쵀」、「聩」字的《蒙古韻略》訓民正音轉寫「왜」應改為「왜」外, 《四聲通解》皆解泰韻所引《蒙古韻略》韻字讀音與《蒙古字韻》完全一致(旁點未標的太多, 不在本稿校正範圍之内)的占絕大多數, 但雨書在收錄字上存在不同。
2) 在《蒙古字韻》裡讀[uei]的平聲「危 桅 巍 桅 嵬」、上聲「隗 嵬 頠」、去聲「魏 僞 磑」在『蒙古韻略』裡讀[ŋuei]。
3) 《蒙古字韻》佳韻崖小韻與《四聲通解》所引《蒙古韻略》在收錄字上完全一致, 但讀音上呈[ai]和[iai]的差異;《蒙古字韻》佳韻娃小韻與《四聲通解》所引《蒙古韻略》在收錄字上除了「噯」這個續添字和幾個異體字外都完全一致, 但平聲、上聲、去聲收錄字在讀音 上呈[ʔai]和[ʔiai]的差異, 入聲收錄字均為[ʔai]。
4) 據《四聲通解》凡例第二條和第三條可知《四聲通解》裡的「續添字」是崔世珍認為很重要的常用字、但《洪武正韻》沒有收錄的字, 即用圓圈圈住的那些字。但僅看這雨條凡例很可能陷入一個陷阱, 即《四聲通解》裡的「續添字」一定沒有收錄在《洪武正韻》。《洪武正韻》收「聩」, 但是《四聲通解》皆解泰韻疑母下收圓圈標註的「聩」。《洪武正韻》的收錄字「聩」僅有[ɦuei]—讀, 這一音也收錄在《四聲通解》的灰賄隊韻。而《四聲通解》皆解泰韻疑母下的「聩」賣[ɦuai], 《洪武正韻》不收讀的「聩」, 所以崔世珍在皆解泰韻疑母下放入「續添字」「聩」。通過「聩」這個例子, 我們可知《四聲通解》裡的「續添字」有雨種類型:一是《洪武正韻》沒有收錄的常用字;二是《洪武正韻》有收錄, 但是作為常用字使用時的讀音不同於《洪武正韻》的話, 崔世珍也會將其歸為「續添字」, 收錄在《四聲通解》。
5) 依據崔世珍的訓民正音轉寫可知, 《蒙古韻略》的魚母為零聲母, 幺母為影母。
6) 「衰」在《四聲通解》裡有[ʃuei]和[tshuei]二音, 這與「衰」在《洪武正韻》的平聲灰韻淸母倉回切、平聲灰韻審母所追切二音一致。「衰」在《洪武正韻》還有平聲歌韻心母桑何切一音, 但《四聲通解》未收錄。《四聲通解》所引《蒙古韻略》裡的「衰」有[tshuei]和[ʃuai]二音, 《蒙古字韻》裡所收「衰」有[tʄuai]和[ʃuai]二音。
7) 《四聲通解》皆解泰韻中聲「ㅒ」([-iai])起始部分有如下說明:「今俗或從ㅐ([-ai]), (蒙韻) 從ㅒ([-iai])。」”依據這個說明我們可知:在《洪武正韻》、《四聲通解》、《蒙古韻略》裡讀[-iai]的字在崔世珍親自聽到的今俗音 (當時的現實北方標準口語音)裡有的字己經從[-iai]變為[-ai]了。
8) 通過《四聲通解》皆解泰韻所引《蒙古韻略》與《蒙古字韻》的比較分析, 我們可知 《蒙古字韻》佳韻的韻母為[-ai] [-iai] [-uai]。
Choi Se-Jin makes a comparative analysis of the pronunciation of some words marked Meng-Gu-Yun-Lüe in Sa-Seong-tong-Hae Jiē (皆),Jiě (解),Tài(泰) Rhyme. This paper makes a comparative analysis of these words and Meng-Gu-Zi-Yun, and the results are as follows:
1)There are two types of 續添字 in Sa-Seng-Tong-Hai: one is the frequently used Chinese characters that are not included in HongWuZhengYun, and the other is that HongWuZhengYun is included. But if the pronunciation of the frequently used Chinese characters is different from that of HongWuZhengYun, Choi Se-Jin will also classify it as 續添字.
2)According to Choi Se-Jin's Phonetic accent of Hunminjeongeum, the 魚母 of Meng-Gu-Yun-Lüe are zero consonants [ø-] and 幺母 are shadow initials.
3)“jiā(佳)” rhyme of “Meng-Gu-Zi-Yun” have six yunmu(韻母): [-ai], [-iai] and [-uai].
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)