KCI등재
한국 전통 혼례 대례에서 ‘좨주’와 ‘교수’의 변화와 상징성 -1945년 이후 한글 예절서를 중심으로- = The Evolution and Symbolism of 'Jwaeju' and 'Gyosu' in Traditional Korean Wedding Rituals: Study of Post-1945 Korean Etiquette Books
저자
송미화 (영남대학교 박물관)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2025
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
69-110(42쪽)
제공처
이 논문은 1945년 이후 한글로 출간된 예절서를 중심으로 한국 전통 혼례 의 대례 행례 구조를 살펴보고, 그 중에서도 ‘좨주’와 ‘교수’의 의미 변화와 상 징성을 분석하는 데 초점을 맞추고 있다. 먼저, 의례는 일상적인 것을 특별한 의미로 변환시키는 중요한 역할을 한다. 유교적인 의례 제도에 관한 고제의 연구는 조선 태종 초부터 시작되었으며, 국가에서 제정한 대례 행례는 세종 실록 (1435), 오례 (1452), 국조오례의 (1474) 등에 기록되어 있다. 16세기 이후 예서가 출간되면서 혼례 과정과 대례 행례는 예서의 기록을 따르며, 대 례 행례 절차는 전안례, 교배례, 합근례의 순서로 진행된다. 박물관에 소장된 근현대 혼례 홀기도 유사한 형식을 따르지만, ‘퇴계가에 전해지는 홀기’에는 합근례와 교수례가 분리되어 교수례가 교배례와 합근례 사이에 위치한다.
근대시기의 혼례는 한국전통혼례의 전통을 유지하려는 움직임과 일본식과 서구식 혼례의 혼합된 형태로 나타났고 한글 예절서의 출간이 거의 없다고 해 도 과언이 아니다. 하지만 1945년 이후 출간된 한글 예서들을 살펴보면, 대례행례 절차에 대한 설명이 서로 다르고, 행례 동작에 대한 해석도 다양하다는 점을 알 수 있다. 의례 절차는 각 가정이나 지역에 따라 다를 수 있지만, 한국 전통 혼례 문화를 계승하고 보존하기 위해서는 대례 행례의 구조와 의미, 그 리고 행례 동작에 대한 일관된 설명이 필요하다. 이는 상징적인 동작을 정확 히 기억하고 수행할 수 있도록 하기 위함이다. 본 연구는 대례 행례의 구조를 분석하고, ‘좨주’와 ‘교수’의 의미 변화와 행례 방법에 집중하여 이를 살펴보았 다. 그 결과, 첫째, 한국 전통 혼례의 대례 행례 구조는 다음과 같이 다섯 가지 형태로 나타날 수 있다: 1. 전안례-교배례-‘좨주’-‘교수’-합근례2. 전안례-교배례-합근례(합근례에 ‘좨주’와 ‘교수’ 포함) 3. 전안례-교배례(교배례 후 ‘좨주’와 ‘교수’)-합근례4. 전안례-교배례-교수례(좨주 후 교수)-합근례5. 전안례-교배례-합근례(좨주와 교수 생략) 둘째, 한글 예서가 출간되면서 ‘좨주’는 ‘고수레’로 변화되었고, ‘교수’는 ‘부부의 예로 맹세한다’는 해석도 있었으나, 일부에서는 두 번째 술잔을 ‘신랑 과 신부가 마신다’고 해석했다. 그러나 한국 전통 혼례의 기원을 한국 고대 민 속신앙에서 찾는다면, ‘좨주’는 ‘고신(告神)’의 의미로, 신에게 발원하고 발복하 는 뜻으로 해석할 수 있다. 또한, ‘교수’는 부부의 첫 상면에서 술을 통해 인연 을 맺는 의미로 해석해야 한다.
셋째, ‘좨주’의 방법은 ‘신랑이 술을 지우고 안주를 놓는다’거나, ‘신랑이 술 을 지우고 조금 남겨 마신다’고 해석할 수 있다. ‘좨주’는 술잔을 천지신명에 게 올려 드리고 술을 땅에 부으며 안주를 다른 그릇에 덜어 놓는 동작을 포함 해야 한다. ‘교수’는 술잔을 교환하는 것처럼 해석할 수 있으나, 사실은 첫 상 면에서 서로에게 술을 따르고 마시는 것이다. 의례에서 술잔은 단순히 오고 가는 것이 아니라, 상징적 의미를 지닌다.
한국 전통 혼례문화는 다른 나라에서 볼 수 없는 독특한 가치와 아름다움 을 지니고 있다. 전통혼례문화를 보존하고 계승하는 것이 세계화 속에서 한국 인의 정체성을 확립하고 다양한 문화 콘텐츠로서의 가치를 보존할 수 있는 길 이다. 더 나아가 현대인의 생활 속에 융합되어 전통문화로서 연속성 ...
This paper focuses on examining the structure of the daerye in traditional Korean weddings, as presented in Korean etiquette books published after 1945. It specifically analyzes the changes in the meanings and symbolism of 'Jwaeju' and 'Gyosu.' Rituals play a crucial role in transforming the ordinary into something imbued with special meaning. The study of Confucian rituals began in the early Joseon Dynasty, during King Taejong's reign, and the grand ritual ceremonies established by the state are recorded in texts such as the Sejong Sillok(1435), Orye(1452), and Gukjo Orye-ui(1474). After the 16th century, with the publication of Confucian ritual books (Yeso), the wedding process and grand ritual ceremonies followed similar patterns as recorded in these books. The grand ritual ceremonies typically proceed in the order of Jeonan-rye, Gyobaerye, and Hapgeun-rye. While the modern and contemporary wedding articles housed in museums follow a similar structure, in the 'Togye Family’s Hwalgi' (wedding rituals), Gyosu-rye is separated from Hapgeun-rye, and it appears between Gyobaerye and Hapgeun-rye.
However, when examining Korean etiquette books published after 1945, it is clear that there are variations in the explanation of the grand ritual process and diverse interpretations of the ritual actions. Although ritual procedures can vary depending on family traditions or regional differences, in order to preserve and pass down traditional Korean wedding culture, it is essential to maintain a consistent explanation of the structure, meaning, and actions involved in the grand ritual. This consistency is necessary to ensure that symbolic actions are accurately remembered and performed. This study analyzes the structure of the grand ritual and focuses on the changes in meaning and methods of performing 'Jwaeju' and 'Gyosu.' As a result, first, the structure of the grand ritual in traditional Korean weddings can be presented in five different forms: 1. Jeonan-rye-Gyobaerye-'Jwaeju'-'Gyosu'-Hapgeun-rye 2. Jeonan-rye-Gyobaerye-Hapgeun-rye (with 'Jwaeju' and 'Gyosu' included in Hapgeun-rye) 3. Jeonan-rye-Gyobaerye ('Jwaeju' and 'Gyosu' after Gyobaerye)-Hapgeun- rye 4. Jeonan-rye-Gyobaerye-Gyosu-rye ('Jwaeju' followed by Gyosu)-Hapgeun- rye 5. Jeonan-rye-Gyobaerye-Hapgeun-rye (with 'Jwaeju' and 'Gyosu' omitted) Second, with the publication of Korean etiquette books, 'Jwaeju' has evolved into 'Gosurye' (the formal serving of wine), and 'Gyosu' has been interpreted as "swearing an oath as a couple," though some have interpreted the second cup as "being shared by the groom and bride." If we trace the origin of traditional Korean weddings to ancient Korean folk beliefs, 'Jwaeju' can be understood as an act of 'Gosin' (告神, to inform or invoke the gods), a symbolic gesture for making wishes and invoking blessings. Similarly, 'Gyosu' should be interpreted as a ceremonial act of making a connection between the couple through the first exchange of wine during their first meeting.
Third, the method of performing 'Jwaeju' has been interpreted in various ways: 'the groom pours the wine and places the side dishes' or 'the groom pours a little wine and drinks some.' The correct method of 'Jwaeju' involves lifting the wine cup to offer it to the spirits, pouring the wine out, and placing the side dishes into another vessel. 'Gyosu' is often interpreted as exchanging wine cups, but more accurately, it represents the mutual act of pouring wine for each other and drinking together, symbolizing the union between the couple. In rituals, the wine cup does not merely pass between individuals ; it carries a deeper symbolic meaning.
Korean traditional wedding culture is a unique aspect of our heritage that cannot be found in other countries, and preserving it is essential for leading in the era of globalization. Furth...
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)