KCI등재
Modern Translation Theories and Chinese Classic Translation = 현대 번역이론과 중국고전 번역 : 기능주의와 커뮤니케이션 이론을 중심으로
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2012
작성언어
English
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
255-282(28쪽)
제공처
번역된 고전이 이해하기 어려워 일반 독자들에게 외면받는 문제는 시급히 시정되어야 한다. 이 문제는 이미 오래전부터 누차 지적되어 왔으나, 그것이 구체적으로 시정되는 단계로까지는 진행되지 못하고 있다. 아마도 고전번역 종사자들이 고전 자체에는 전문가이지만 번역에 필요한 다양한 관련 지식을 갖추지 못했고, 번역과 관련된 여타 전문가들도 고전번역에 간여하지 못했기 때문일 것이다. 본고에서는 고전번역 문제에 대한 해결의 실마리를 현대번역이론에서 찾을 수 있는지에 대한 가능성을 탐색해 보았다. 독자와의 소통을 번역의 궁극적 목적으로 보는 현대의 번역이론에는 그와 관련된 다양한 이론과 방법들이 과학적이고체계적으로 연구되어 있기 때문이다.
본고에서 가장 먼저 살펴 본 것은 현대번역이론에서 제시하는 번역가의 요건이다. 그 가운데 출발어 구사력 및 배경지식은 큰 문제될 것이 없겠으나 고전번역가 가운데 모국어 구사력, 번역 방법론, 양대 문화 중개능력까지 갖춘 경우가 얼마나 될지는 자신할 수 없다. 이 대목에서 한국고전번역계의 문제점을 거시적으로 파악할 수 있다고 본다.
본론에서는 현대번역이론에 입각하여 고전번역의 문제점을 파악해보기 위해, 기능주의적 관점 및 커뮤니케이션 이론에 기초하여 고전의 특성과 번역상의 난점을 살펴보았다. 기능주의적 관점에서 볼 때 중국 고전의 가장 큰 특징은 文ㆍ史ㆍ哲의 성격이 혼합되어 있어 여러 가지 기능과 특징들을 동시에 가지고 있다는 점이다. 기능주의 이론에는 텍스트의 특징에 따라 텍스트의 유형을 나누고 있으며 각 유형별로 번역 문체나 전략 등을 제시하고 있다. 그러므로 여러 특징과 기능을 동시에 가지고 있는 고전의 경우, 번역 이전에 독자층과 번역 목적 등을 명확히 한후, 상이한 번역 전략과 문체를 구사해야 할 필요가 있을 것이다.
커뮤니케이션 이론에 입각하여 고전번역을 분석해 보면 대중들이 고전을 어려워하는 이유를 좀 더 구체적으로 이해할 수 있다. 커뮤니케이션에는 경제성의 원리가 적용된다. 소통자는 최소의 정보만을 피소통자에게 제시하며 텍스트 내에는 굳이 표현하지 않아도 피소통자가 이해할 수 있는 非明示意가 많이 포함되어 있다. 당시 독자들은 관련 지식과 문화에 익숙하기 때문에 비명시의의 이해에 문제가 없었다. 그러나 현대의 독자들은 共有認知環境 상의 차이로 인해 창작 당시의 독자와 달리 글로 표현되지 않은 비명시의를 推論할 수가 없다. 그렇다고 해서 과도한 각주나 설명 등을 추가하면 독서 흐름을 방해할 뿐 아니라 문맥 이해를 위해 많은 시간과 노력을 기울여야 하므로 이 역시 독자의 독서행위를 어렵게 만든다. 그러므로 고전번역에 있어서 가장 중요하게 고려되어야 할 점 가운데 하나는 현대의 독자가 수백년 혹은 수천년 간의 시차를 극복하여 쉽고 왜곡됨 없이 이해할 수 있도록 하는 것인데 이것이 바로 적절하고 합리적인 문화중개이다.
이처럼 현대의 번역이론을 고전번역에 적용시키면, 고전번역의 문제들을 명확히 파악하고 그것을 해결할 수 있는 실마리를 얻을 수 있다. 나아가 과학적이고 체계적으로 이론화된 현대번역이론을 적극 활용하여 ‘고전번역학’이라는 새로운 학문 분야를 창출시킬 수 있을 것이며 이를 통해 고전번역계는 바람직한 방향으로 지속적인 발전을 할 수 있을 것이다.
대중을 이끌되 대중의 수요에 적극 부응할 수 있는 번역을 생산하는 것이 고전번역의 진정한 활로를 개척하는 일이자 고전의 고귀한 가치를발하게 하는 길임을 잊어서는 안 될 것이다.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)