KCI등재후보
이슬람권 선교현장의 신학적 과제와 시편 110편 1절의 성취론적 복음전파 = Theological Tasks in the Muslim Mission Field and Preaching of the Gospel as Fulfillment of the ministry as in Psalm 110:1
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재후보
자료형태
학술저널
수록면
163-189(27쪽)
KCI 피인용횟수
1
DOI식별코드
제공처
이슬람권 선교현장과 함께 어디든지 복음의 전파되는 모든 선교지에서 발생 할수 있는 근본적인 신학적 문제로써 이슬람권 성경의 대표적인 역본인 아랍어, 이란어 그리고 터키어 버젼과 그리고 다수의 비이슬람권 내의 성경번역에서 창조주 `야훼`(여호와)를 `주`로 대처한 신학적 오류를 지적했다. 동시에 이슬람의 신인 `알라`의 구문론적 의미와 그의 배경사 그리고 비이슬람권에서 성경번역시 `야훼`(여호와)를 `주` 번역하게 된 초기 역사적 배경을 밝혔다. 아울러 창조주이시며 모든 구속사를 주관하고 계시는 하나님의 이름인 `야훼`(여호와) 특성을 분석했다. `야훼`(여호와)를 `주`로 대처한 결과로써 한 치명적인 부작용은 일차적으로 비이슬람권 성경에서 복음의 오류를 범하기 쉬우며 동시에 이슬람권 성경에서도 유사한 잘못을 발생시켜 마치 사벨리우스의 모덜리즘에 이르게 하는 위험을 밝혔다. 신구약 성경 내에서 문자적으로 `야훼`(여호와)와 `주`를 한 구절에서 동 시에 사용하고 있는 시편 110편 1절 이하는 `야훼`(여호와)와 `주`의 구문론적 표기뿐만 아니라 예수그리스도의 부활과 승천까지를 포함하여 인류의 구속 과 하나님나라의 완성에 이르게 하는 하나님의 구속사 섭리의 총체라고 할 수 있다. 시편 110편이 차지하는 구속사의 비중은 신구약을 통해서 그 중요 성이 입증되는데 원본인 히브리어에서 “야훼(여호와)께서 내 주께 말씀하기를”를 앞서 언급한 비성서적인 번역을 따라 “주께서 내 주께 말씀하기를”라 고 했을 때 독자에게 주는 위험성을 언급했다. 그리고 히브리인들과 유대 랍 비들에게도 크게 주목받았던 시편 110편의 예언과 완성을 이루신 그리스도 의 성취적 사역을 통해 이슬람권과 기타 모든 지역에서 복음전파의 효과를 암시했다. 특히 근세에 진행되어 온 `성령운동`의 한 문제로써 비성서적 기독론 과 `오직 예수`라는 명명하에 이미 발생되었고 또한 현재도 진행형 중인 비 성서적 복음의 위험을 인식하고 다시 성서적인 복음으로 돌와 갈 것을 호소했다.
더보기Throughout the Islamic mission field a fundamental theological problem, which occurs to be present in any mission field of gospel preaching, has emerged: the non-biblical translation of “Yahweh” (Jehovah) as `Lord` in many representative Bible translations applied in Muslim countries, such as in the Arabic, Iranian, and Turkish versions. Besides, Bible translations in numerous non-Muslim countries show the same phenomenon. At the same time, the syntactical significance of the Islamic god called `Allah` and its geographical and religious background are worth mention-ing. It does not only reveal the initial, historical translation background of `Yahweh` to `Lord` in non-Muslim countries` Bibles, but furthermore Yahw- eh`s character. Yahweh is God`s name implying that He is the Creator and- initiator of redemption of the mankind. and the leaders of the world is also analyzed. A deadly side effect of the non-biblical translation of “Yahweh” (LORD) as `Lord` in the non-Muslim Bible, and at the same time in the Muslim countries` Bibles, is that it can easily lead to a misunderstanding of the Gospel. The Bible, more precisely in Psalm 110: 1, where the words Yahweh and Lord appear literally in one verse, depicts the essential importance not only of the syntactical notation of Yahweh and the Lord aspect, but also of God`s salvation plan and salvation historical perspective for the completion of the kingdom of God. The weight of the redemption history as displayed in Psalm 110 is clearly proven in the Old and New Testament. Psalm 110: 1 says in the original Hebrew text: “Yahweh speaks to my Lord.” Here the danger of misunderstanding at the reader becomes clear. Thus, as translated in the above mentioned non-biblical way, the verse would state “The Lord speaks to my Lord”. The effectiveness of evangelism in Muslim countries and all other re- gions through the fulfilled ministry of Christ as in Psalm 110 is also in this Paper presented, which was considered to be highly important by the Heb- rews and the Jewish rabbis. In particular, this situation urges us to recognize the danger of the non-biblical gospel which has already spread under the name of `Jesus only` as a matter of several faith and spiritual movements. Therefore we must return to the biblical theology and biblical gospel.
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
2015-11-03 | 학회명변경 | 한글명 : 신학연구원 -> ACTS 신학연구소영문명 : Asia United Theological University -> ACTS Theology Institute |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0 | 0 | 0 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0 | 0 | 0 | 0.04 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)