1915년 출생 문인의 문학사적 위상 = Litterateurs born in 1915 and Their Status in the History of Korean Literature
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2016
작성언어
-주제어
KDC
120
자료형태
학술저널
수록면
7-36(30쪽)
제공처
소장기관
강소천, 곽종원, 박목월, 서정주, 임순득, 임옥인, 함세덕, 황순원 등의 문인들은 1915년 일제강점기에 태어나 이십대에 한글로 작품 활동을 시작하고, 해방을 맞아 본격적인 문학 활동을 전개하여 문학사에 뚜렷한 업적을 남겼다. 그 이후 6·25 전쟁을 겪어 참화의 쓰라림을 함께 경험했다. 요컨대 이들 문인들은 국권 상실, 해방, 전쟁, 분단, 재건으로 이어진 한국 현대사의 파란의 시대에 문학인으로 출발하고 성장한 공통점을 지니고 있다. 이들은 분단과 전쟁으로 빚어진 민족 재편성의 과정을 압축적으로 보여주는 문화적 축도의 역할도 한다. 강소천, 임옥인, 황순원은 해방기와 6·26 전쟁 중에 월남하여 남한에서 문학 활동을 벌였고, 함세덕은 해방 후 월북하여 활동하다가 6·25 전쟁 때 사망했으며, 전라북도 고창 출신인 임순득은 해방 후 평양에 정착하여 창작 활동을 벌였다. 남한 지역에서 태어난 곽종원, 박목월, 서정주는 6·25 때 피난의 고초를 겪기는 했지만 남한 문단에서 문학 활동을 전개했다. 전쟁 이후 남한에서 활동한 문인들은 모두 문학 창작의 주도적 역할을 했고, 후진에게도 강력한 영향력을 행사했다. 서정주와 박목월은 각기 다른 방향에서 한국시의 중심부에 자리 잡아 독자적인 세계를 보여주었다. 황순원은 탁월한 예술정신으로 70세 이후까지 수준 높은 작품을 발표하여 해방 후 소설가의 전범이 되었다. 임옥인은 자신의 자전적 체험을 바탕으로 여성의 기구한 삶을 여성적 감각으로 표현했다. 강소천은 해방 후 황무지나 다름없던 아동문학계에 동심의 천진성을 형상화한 동화를 집중적으로 창작하여 아동문학의 위상을 높였다. 함세덕은 일제강점기에 당시로서는 보기 드문 세련된 극작술과 언어 구사력을 보여준 작품을 발표하여 희곡사의 중요한 성과를 남겼다. 임순득은 여성의 입장에서 인간의 사회적 현실을 묘파하는 소설이 나오기를 기대하는 여성주의 시각의 평론을 발표했고, 곽종원은 예술성과 인간성이 조화를 이룬 계몽적 문학관을 자신의 입지로 삼았다. 이들 중 서정주, 박목월, 황순원, 임옥인, 강소천 등은 해방 이전의 문학 유산을 계승하여 새로운 문학을 창조하고, 해방 이전 문학의 한계를 극복하여 전향적 변환을 모색한 문학인으로 내세울 수 있다. 이들은 그들의 강력한 영향력에도 불구하고 이미 후속 세대 문학인들에게 극복의 대상이 되어 왔다. 극복과 창조가 문학사의 과정이기에 이것은 지극히 바람직한 일이다. 극복의 대상이 되는 것을 자랑스럽게 여기는 자세가 우리 문학의 전통이 되어야 할 것이다.
더보기There are several litterateurs who were born in 1915 during the period of Japanese colonialism. They have started their literary works in their twenties, and made great achievements in the history of Korean literature by developing their writing activities; such litterateurs include So-cheon Gang, Jong-won Kwak, Mok-wol Park, Jeong-ju Seo, Sun-deuk Im, Ok-in Im, Se-deok Ham, and Sun-won Hwang. These writers have experienced many hardships and bitter times due to historical events such as the Korean War. To sum up, the turmoils created by losing sovereignty, liberation, war, division of territory, and reconstruction all have contributed in making these writers who they are, a great litterateurs of Korea. The writers also became a cultural epitome in the reorganization of nation after the north and south division of territory and ensuing wars. So-cheon Gang, Ok-in Im, and Sun-won Hwang engaged in their literature activities after defecting from North to South Korea during the Korean War; Se-deok Ham who defected to North Korea after the liberation, and worked as a writer, finally died during the Korean War; and Sun-deuk Im, who was born in Gochang, South Korea began her creative activities in Pyungyang, North Korea after the liberation. Jong-won Kwak, Mok-wol Park, and Jeong-ju Seo all born in South Korea developed their writing skills in South Korea, although they have experienced hard times during the Korean War. After the war, all of those writers in South Korea played a leading role in literary creation and greatly influenced the younger generation. Jeong-ju Seo and Mok-wol Park at the center of Korean poetry circle, showed their own world of literature through a very different light. Sun-won Hwang, with this outstanding spirit of art, published his sophisticated works even long after he turned 70 and his work is considered as a post-liberation literature classics. Ok-in Im, based on her own autobiographical experience, expressed women’s hapless fate through her feminine esthesia. After the liberation, the field of children’s literature was like a wasteland, but So-sheon Gang enhanced the status of this field by focusing on creating fairy tales filled with the innocence of childhood. During the Japanese occupation, Se-deok Ham published his work of extraordinary refined dramaturgy and marked a great achievement in the history of Korean plays. Based on her feminine esthesia, Sun-deuk Im released a critique revealing social reality from a woman’s point of view, and Jong-won Kwak based his enlightening view on the literary in harmony with artistry and humanity. Among them, Jeong-ju Seo, Mok-wol Park, Sun-won Hwang, Ok-in Im, and So-cheon Gang created new literature with literary inheritance from the era before the liberation and they are regarded as the writers who overcame the limitation of the literature before the liberation and sought prospective changes. In spite of their powerful influence, they have become objects of criticism for the younger generation writers. Conquests and creativity are indeed a part of the progression in Korea’s literary history, which is desirable. Hence, our literary pride and tradition should be based on overcoming numerous hardships.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)