한중 통번역에서 중국어 텍스트에 대한 분석적 접근의 의의 = On the importance of analytic approach to Chinese sentence in Korean-Chinese translation and interpretation
저자
김아영 (부산외국어대학교 통역번역대학원 한중과)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2004
작성언어
Korean
KDC
104.000
자료형태
학술저널
수록면
241-260(20쪽)
제공처
소장기관
본고는 성공적 통번역 직무 수행을 위한 텍스트의 처리 전략으로서 이른바 '분석적 접근'을 제시하고, 이를 중국어 출발어의 문장 구조에 대한 범주적, 층위적 수용 및 한국어 도착어 문장 구조와의 대조를 중심으로 논의하였다. 중국어에서 하나의 문장이 내포에 의해 성분간 통사의미 구조를 형성할 때는 형태 변화와 표지 사용이 수반되지 않는다. 그러나 주절-술어, 관형절-명사구의 의미구조는 한국어와 동일하기 때문에 파악하기에 유리하며, 동사-목적절도 어순은 상반되지만 파악할 수가 있다. 다만 어순의 차이는 긴 인용절의 경계 확정이 어렵다든가, 한국어의 문장 구조로 표현하기 어렵다는 등의 난제를 여전히 안겨준다. 한편 하나의 문장이 접속에 의해 논리의미 구조를 형성할 때도 많은 경우 有形의 연결표지가 사용되지 않는다. 이로 인해 有形의 연결표지에 근거한 기존의 연구에서 다루지 못했던 의미구조가 한국어로의 산출에 어려움을 더해주고 있다. 특히 중국어에서 종종 사용되는 先추상·포괄·大範疇-後구체·부분·小範疇의 '大⊃小 구조'는 한국어의 경우 先구체·부분·小範疇-後추상·포괄·大範疇의 '小⊂大 구조'를 갖기 때문에 두 언어에서 절과 절간 상호 의미 구조 차이에 유념하여 출발어를 수용하고 도착어로 산출시켜야 한다.
This paper is representing text processing strategies for a successful interpretation and translation work by suggesting a so-called 'analytic approach' to source text, Chinese, and then mainly dealing them in terms of categorical and hierarchical acceptance aspects and comparing structures of Chinese source sentences with corresponding those of Korean target sentences. In general, Chinese wouldn't transform words nor be accompanied with any mark when there is an embedded clause working as an element of the sentence. Fortunately, it is easy to grasp the meaning of the sentence with structures of [subjective clause + predicate] or [adjective clause + noun phrase] because of their structural similarity with Korean. In case of [verb + object clause] also, though the word order is different from Korean, a Korean-native interpreter or a translator would easily get the meaning. However, their different word order still cause some troubles such as drawing boundary of a long quoted sentence or transforming into Korean (in respect of structure). Meanwhile, When a Chinese sentence has a structure of clauses with logical(cooperative and subordinate) meaning between them, a connective mark wouldn't be used in many cases. Because of this reason, researches established before based on connective marks didn't handle a few kinds of important meaning structures and added more difficulties in producing the output in Korean. In particular, in Chinese, they are using a [comprehensive-come-before-subordinating] structure where abstractive, inclusive or top category would come before concrete, partial or sub category, while, in Korean, concrete, partial or sub category would be followed by abstractive, inclusive or top category forming [subordinating-come-before-comprehensive] one. Therefore, it is advised to find the difference in mutual meaning structure of clauses in a sentence between two languages in order to get the meaning of source language correctly and produce target language immediately.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)