KCI등재
한국 음식 메뉴의 일본어 오용 표기 분석 = An Error Analysis of Japanese Food Menus in Korea
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2019
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
19-25(7쪽)
KCI 피인용횟수
3
DOI식별코드
제공처
본 연구는 한국을 방문하는 일본 관광객의 증가와 일본 관광객의 방한 동향이 음식/미식관광이라는 점을 고려하여 한국 메뉴판에 다언어 표기가 증가함에 따라 메뉴의 다언어 표기 현황을 살펴보고 그 오용을 분석하였다. 본 연구에 사용된 메뉴의 표기는 인천공항과 코엑스 국제회의장 주변에 위치한 호텔과 음식점을 중심으로 실시하였다. 오용의 분석은 표기의 오용, 읽기의 오용, 의미의 오용, 영어/중국어/일본어의 불일치로 나누어 살펴보았다. 표기의 오용은 가타카나 표기의 혼동과 장음 부호 표기의 혼동으로 인한 오용으로 나누어 살펴보았으며, 읽기의 오용은 일본어 한자의 음독과 훈독의 혼동과 영어 어휘의 혼동으로 인한 오용으로 나누어 살펴보았다. 의미의 오용은 일본어의 표현에 있어서 부적절한 표현과 부자연스러운 표현으로 나누어 분석해 보았다.
본 연구의 결과 첫째, 표기 오용의 경우 가타카나와 한자의 혼동으로 인해 의미전달에 있어서 문제가 있을 뿐만 아니라 전혀 다른 의미가 되었다. 둘째, 읽기 오용의 경우 한자의 음독과 훈독의 혼동으로 인한 오용으로 의미전달에 어려움이 있었다. 셋째, 의미 오용의 경우 한자 직역형으로 표기한 메뉴에 일본어 설명이 누락되어 있어 이해에 어려움이 있었다. 넷째, 영어/중국어/일본어의 불일치의 경우 다언어의 번역이 통일되지 않아 음식의 재료 조차 알 수 없었다. 한국을 찾는 일본 관광객의 이해를 돕기 위해 한국 음식 메뉴의 일본어 오용 표기를 분석하고 올바른 다언어 표기의 제공은 우리의 과제이다. 본 연구는 다언어표기의 오용를 분석하고 올바른 다언어 표기의 기초자료를 제공한다는 점에서 의의가 있다.
This paper analyzes the problems of multilingual expressions on food menus in Korea, which is very significant as food or gourmet tourism is very popular among Japanese tourists visiting Korea. The menus analyzed in this study were mainly collected at the hotels and restaurants located at Incheon International Airport and around the COEX International Conference Hall. The errors were divided into four types: (1) the use of incorrect forms of Japanese characters, (2) the use of wrong Japanese characters, (3) the use of unnatural words, and (4) the inconsistencies between English/Chinese/Japanese expressions. Type (1) and Type (2) contain the confusion of katakana and hirakana, as well as the misuse of long vowels. Type (3) contains the use of inappropriate expressions which native speakers of Japanese find unnatural. Even the incorrect notations of Japanese characters and words are used in the menus, most Japanese tourists can guess what they mean; however, it is unprofessional for Korean tourism. Sometimes the misuse of words results in a completely different meaning, especially when Korean characters are just replaced with Chinese characters. Type (4) causes more serious problems; when Korean, Chinese, English and Japanese names of food items in a menu are different from each other, foreign tourists will be greatly confused.
Our aim is to analyze the problems of Japanese menus and provide the basic date for correcting them. We believe that the error tendencies clarified in this study will help food tourism in Korea improve the quality of multilingual menus, which will contribute to developing the accessibility of Japanese tourists who love to visit Korea.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | KCI후보 |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | KCI후보 |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
2008-04-18 | 학회명변경 | 한글명 : 한국문화무역학회 -> 한국문화산업학회영문명 : Korea Society Of Culture And International Trade -> Korea Society of Culture Industry |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.88 | 0.88 | 0.96 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.86 | 0.83 | 1.366 | 0.1 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)