KCI등재
문화소를 활용한 한국어 학습번역 연구 - 과업중심 번역 교수법을 기반으로 - = Korean Pedagogic Translation Using Cultureme : Based on the Task-based Translation Method
저자
김민영 (한국외국어대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2021
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
89-110(22쪽)
KCI 피인용횟수
3
제공처
The purpose of this study is to propose a Korean pedagogic translation class method using ‘cultureme’. We applied cultureme to the task-based teaching method to develop pedagogic translation classes for advanced Korean learners. In Chapter II, we discussed what role pedagogic translation plays in communication teaching methods. This study emphasizes the need for cultureme education to enhance sociocultural competence. This study then examined the task-based translation method through Ali(2013). In Chapter III, the actual class was designed. We clearly showed the subject outline, learning objectives, and learning targets. This study divided the class into a pre-task phase, during-task phase, and post-task phase. The subject of the class is <Planning a video about Korea-Baekje World Heritage>. The teacher uses materials to activate learners' background knowledge and provides the scorecard and text to be translated to the learner, and learners work in teams to translate together. Students prepare presentation materials based on their translations. And they exchange feedback with each other. This study is meaningful in two ways. This study proposes a new teaching method for advanced Korean learners and helps to design basic classes for foreigners majoring in translation.
더보기본고는 문화소를 활용한 한국어 학습번역 수업 방안을 제안하는 데 목적이 있다. 문화소 이론을 과업중심 교수법에 적용하여, 고급 한국어 학습자 대상 학습번역 수업을개발하였다. 먼저 Ⅱ장에서는 학습번역이 의사소통식 교수법 하에서는 어떠한 역할을하고 있는지 살펴보았다. 이어 사회문화능력을 높이기 위해 문화소 교육의 필요성을역설하였고, 과업중심 번역 교수법을 Ali(2013)의 연구를 중심으로 살펴보았다. Ⅲ장에서는 실제 수업을 과업 전, 과업 수행, 과업 후 단계로 나누어 설계해 보였다. 수업 주제는 <한국 소개 영상 기획-백제 세계문화유산 편>이고, 사전자료로 학습자의 배경지식을 활성화시킨 뒤 평가표 및 번역할 텍스트를 제공하고 팀별로 번역할 수 있게 하였다. 학생들은 자신들의 번역본을 바탕으로 영상 제작 기획서를 만들어 발표하고, 피드백을 주고받게 된다. 이 연구는 6급 이상 한국어 학습자의 한국어 의사소통능력 향상을위한 수업 방안을 제안하고, 번역학 전공 외국인을 위한 기초 수업 설계의 이론적, 실제적 바탕이 될 수 있다는 데 의의가 있다.
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2020-01-02 | 학술지명변경 | 한글명 : 문화교류연구 -> 문화교류와 다문화교육외국어명 : The Jounal of Cultural Exchange -> Cultural Exchange and Multicultural Education | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0 | 0 | 0 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0 | 0 | 0 | 0 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)