영어의 한글 표기 및 그 운율의 리듬 분석을 통한 새로운 영어 청해력 증진 방안 연구
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2020
작성언어
Korean
주제어
자료형태
학술저널
수록면
55-91(37쪽)
제공처
소장기관
이 논문은 이솝이야기("곰과 두 명의 친구들")에 나오는 초급 영어 수준의 영어 단어들과 문장들을 한글로 표기하고 그 리듬과 운율을 분석하면서 영어의 운율 유형론(prosodic typology)을 밝혀냄으로써 청해력(listening comprehension) 향상을 꾀할 수 있는 새로운 영어 교육 방안을 개발하는 데 그 목적이 있다. 단어와 문장을 한글로 표기하고 그 리듬과 운율의 모습을 오선지 위에 음표로 그려줌으로써 새로운 영어 교육의 한 방법론을 제안하고자 한다. 우리가 영어를 잘 가르치려면 단어들과 문장들의 발음(pronunciation) 못지 않게 그 단어들과 문장들의 리듬(rhythm) 및 운율(prosody)을 정확하게 알아듣고 말하는 훈련을 시켜야 한다. 다시 말해서, 학생들은 자기들이 공부하는 "영어"의 단어와 문장을 눈으로 보고 읽고 해석하는 능력을 함양하는 데서 한 걸음 더 나아가, 그 단어와 문장들을 "알아듣고 말하는" 능력을 쌓아야 한다. 이 글에서는 우선 유니코드 한글자모(Unicode Hangul Jamo)를 가지고 영어를 한글로 형태음소적, 음소적 음절 표기를 하도록 한다. 그리고 강세(accent)가 얹히면서 그 리듬꼴이 어떤 운율형으로 변하는지 잘 읽혀야 한다. 언어습득 능력이 뛰어난 초등학교 시절부터 원어민의 목소리를 녹음한 영어 교과서의 문장들은 물론, TV에 나오는 아나운서의 영어 뉴스 문장들, 명작 드라마나 영화에 등장하는 원어민들의 현실 대화문들은 온전히 "운율분석"해 주면서 학생들로 하여금 "반복숙달"하게 해야 한다. 그래야 학생들은 영어를 잘 알아듣고, 잘 말할 수 있으며, 독해력과 작문력까지 제대로 향상시킬 수 있다. 영어는 로마자로 표기되는 언어이지만, 한글로 영어를 음절식 표기를 하게 되면 강세가 배당되면서 리듬과 운율을 형성하는 영어의 다이내믹한 억양 구조를 잘 파악할 수 있다.
더보기This article examines intermediate English-level English words and sentences in Aesop"s story("Beara and Two Friends") in Korean, and analyzes the rhythm and prosody to reveal the prosodic typology of English. The objective is to develop new English teaching methods to improve listening comprehensions. In order to teach English well, we must be trained to recognize and speak the rhythm and prosody of words and sentences as well as the pronunciation of words and sentences.
In this article, we first use Unicode Hangul Jamo to write English phonetically in Korean. And with accents, it shows how psychological syllables are divided into physical syllables. As you clap your hands, you must practice reading and speaking several times in rhythm, and learn how many rhythms are made of. This will help students understand English well, speak well, and improve their reading and writing skills. English is written in Roman letters, but if you write English syllables in Korean, you can grasp the dynamic accent structure of English that forms rhythms and rhymes as the stress is allocated.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)