KCI등재
혜초의 서역기행과 『왕오천축국전』 = Hye ch'os travel to Se-yek and The Memoir of the Pilgrimage to the Five Regions of India
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2004
작성언어
-주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
26-50(25쪽)
제공처
소장기관
1300년 전 신라 고승 혜초는 인도를 비롯한 서역을 역방하고 불후의 문명기행기 『왕오천축국전』을 남겨놓았다. 1908년 펠리오에 의해 돈황 막고굴에서 그잔간이 발견된 이래 저자의 약력과 기행의 내용이나 노정 등 기본적인 문제들이 구명되었다.
혜초는 704년 경 신라에서 출생한 후 16살 때 입당하여 719년 광주를 출발해 해로로 동인도에 도착하였다. 4년간의 역방을 마치고 723년 11월 안서도호부 소재지인 구자(현 쿠차)를 거쳐 당의 수도 장안에 돌아왔다. 귀당 후 40여년간 여러 사찰을 전전하면서 주로 밀교 경전의 한역과 연찬에 몰두하다가 780년 오대산 건원보리사에서 입적하였다.
약 6400자에 달하는 현존 여행기는 나라별로 왕성의 위치와 규모, 대외관계, 기후와 지형, 음식과 의상, 풍습과 언어, 종교 등을 기술하고 있다. 그의 여행노정을 확정하는 데서 중요한 답사지와 전무지의 식별은 시문구(始文句)에 의해 밝혀진다. 즉 답사지에 관해서는 ‘어디서부터 어느 방향으로 얼마 동안 가서 어디에 이르다’라는 시문구(총 23군데)를 쓰고, 전문지는 ‘어디의 어느 방향에 어떤 곳이 있다’라는 식의 객과전 표현만 쓰고 있다. 그리고 노정의 서단은 문면상에서의 시문구와 기술 내용의 정확성 여부를 검토한 결과, 당시 대식국의 예하에 있던 페르시아의 교통요지 니샤푸르(현 마슈하드)라는 결론에 도달한다.
혜초의 서역기행과 그 기록인 『왕오천축국전』은 커다란 문명사적 의미를 지닌다. 혜초는 사상 최초로 아시아 대륙의 중심부를 해로와 육로로 일주하고 현지견문록을 남김으로써 문명교류사에서 개척자적 및 선구자적 역할을 수행하였으며, 멀리 대식까지 다녀온 한국의 첫 세계인으로써 한민족사의 전개에서도 불멸의 업적을 남겼다. 또한 그의 기행문은 높은 사료적 가치를 지닌 인류 공동의 문화유산이다.
앞으로의 원문의 복원과 현존 잔간본에 대한 정확한 교감과 판독을 완결하며, ‘혜초 평전’도 찬술해야 할 것이다. 이와 더불어, 이 국보급 진서를 프랑스로부터 반환하는 운동을 벌리며, 국보뿐만 아니라 유네스코의 세계문화유산으로 등재하는 것도 수행해야 할 과제이다.
1300 years ago, Hye Ch'o, a eminent Buddhist monk of Silla, made a round of visits to Se-yek(the Western Area) including India, and wrote a immortal travels named the Memoir of the Pilgrimage to the Five Regions of India. Since the discovery of the fragmentary manuscript of this travels by Paul Pelliot at Mak-go-gul of Tun-huang in 1908, various attempts have been made to bring light on the basic subjects connected with the brief record of writer and the contents of travels and it's itinerary.
Hye Ch'o was born around 704 A.D. in Silla and went to T'ang China, he was a sixteen year-old youth. He made his departure from Kuang-chou(Canton) by sea route in 719 and landed in the eastern part of India. After his journey of 4 years, arrived at Ch'ang-an, the capital of T'ang empire, after passing through Gu-ja(Kucha), the site of the General Protectorate of An-shi in November 727. After his return to T'ang, have been absorbed mainly in the translation of the Sutras of Tantric Buddhism and in it's studies during more than 40 years, residing at several monasteries, and passed away in the Ch'ien yuan-p'u-t'i Monastary in the Wu-t'ai Mountain in 780.
There are in the extant text including about 6400 words some descriptions relating to the stand of capital and it's scale, the external relations, the climate, the topography, the foods, the clothes, the customs, the language, the religion, etc, of each country. It is important that the place making a field investigation will be distinguished from the place learning by hearsay, so that, this problem have been properly elucidated by the commencement phrase, namely it is used that phrase in the place making a field investigation as 'from .... I travelled 〈entered, crossed〉 further 〈west, north, east, south〉 .... for .... days 〈and after .... days〉 arrived at ....'(total 23 places), however, in the place learning by hearsay, a objective expression is used only as 'from .... futher .... there is ....'(there is no verb like 'arrive'). On the other hand, as a result of the examination of how about is the commencement phrase and the accuracy of the contents discribed, it came to the conclusion that the western terminal of the travels is Nishapur(Meshhad today), a comtemporary important city of the transportation of Persia which was under the control of T'a-she empire(Arab).
Hye Ch'o's travel to Se-yek and it's record hase a great significance in the history of the civilization. Hye Ch'o was the first who traveled round the center of Asia continent by the sea route and the land route, and wrote a account of trip in the very spot, therefore, he played the role such as a cultivator and a forerunner in the history of the civilization exchanges. He was the first global man of Korea who droped far in T'a-she empire, so he left behind a great achievement in the national history of Korea. He's travels, likewise, is treated as a common cultural inheritance of the worth historical materials.
We have to, hereafter, revert the original manuscript of the travels and complete the precise proofreading and the interpretation of the extant manuscript and to compile ' the Hye Ch'o's critical biography'. We have to also unfold a campaign for return this precious book from France, and to register it as a national treasure in the countury and a cultural inheritance of the werld in the UNESCO.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)