KCI등재
교양 한국어과정 강사 대상 기계번역 리터러시 교육 자료의 개발과 적용 사례 = Development and Application of Machine Translation Literacy Educational Materials for Instructors of Liberal Arts Korean Courses
저자
최지영 (숭실대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2025
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
207-246(40쪽)
DOI식별코드
제공처
본 연구는 대학 교양과정에서 학문 목적 한국어를 가르치는 강사들을 대상으로 기계번역 리터러시 교육 프로그램을 개발하고 이를 기반으로 강사 워크숍을 시행한 후, 실제 교육 현장에서의 적용 양상을 고찰하는 데 목적이 있다. 여기서는 기계번역 리터러시의 구성 요소를 (1) 기술적 이해 및 활용, (2) 입력 최적화 및 결과물 개선, (3) 비판적 평가와 윤리적 사용, (4) 교육적 통합 및 학습 지원으로 구분하여 이를 반영한 교육 프로그램을 개발하였다. 프로그램을 기반으로 강사 워크숍을 진행한 결과, 교수자들은 교육 내용의 실용성과 현장 적용 가능성에 높은 만족도를 보였다. 또한, 프리에디팅과 포스트에디팅 방법을 포함한 기계번역 기술 활용에 대한 교수자들의 이해도가 향상된 것으로 나타났다. 그러나 학기 중 학습자를 대상으로 기계번역 리터러시 교육을 실시한 교수자는 소수에 불과하였으며, 교육 시간 역시 제한적인 것으로 나타나 추가적인 연구와 자료 개발의 필요성이 제기되었다. 향후 연구에서는 학습자의 수준과 모국어를 고려한 맞춤형 교육 자료를 개발하고, 학습자의 메타언어적 인식을 제고할 수 있는 다양한 학습 보조 자료를 마련할 필요가 있을 것이다.
더보기This study aims to develop a machine translation literacy education program for instructors teaching academic Korean in university liberal arts courses and to examine its application in actual educational settings through a workshop. The components of machine translation literacy were categorized into (1) technical understanding and utilization, (2) input optimization and output improvement, (3) critical evaluation and ethical use, and (4) educational integration and learning support. Based on these components, an educational program was developed, and a workshop was conducted. The results showed that the instructors expressed high satisfaction with the practicality of the program and its applicability to educational contexts. Additionally, the instructors’ understanding of machine translation techniques, including pre-editing and post-editing methods, improved significantly. However, only a small number of instructors implemented machine translation literacy education for students during the semester, and the education time was also limited, highlighting the need for further research and material development. Future research should focus on creating tailored educational resources that consider learners’ proficiency levels and native languages and developing diverse supplementary materials to enhance learners’ metalinguistic awareness.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)