KCI등재
농기구 명칭의 혼란상과 통시적 변화 연구 = A Study on Confusing Meaning and Diachronic Change of the Farming Tool Names -focusing the Farming Tools for transport
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2015
작성언어
-주제어
KDC
810.5
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
31-47(17쪽)
DOI식별코드
제공처
소장기관
재래의 농기구는 농사 기법이 점차 기계화 되면서 그 사용빈도가 줄어들고 있다. 따라서 이와 관련한 어휘도 점점 사라져 간다. 더구나 농사를 짓는 사람들이 줄어들면서 농기구 어휘에 대한 인지도도 낮아지고 있다. 농기구 어휘는 지역적 차이뿐만 아니라 문헌상에서도 많은 차이를 보인다. 지시 대상의 차이뿐만 아니라, 의미적인 차이도 나타난다. 또한 용어도 서로 혼동되어 그 의미 전달이 용이하지 않은 현상도 나타난다. 그런데 조선시대의 농기구는 인력과 축력에 의해 사용되는 것이 대부분이었다. 1960년대 경운기의 출현으로 논밭을 가는 연장이나 운반하는 연장이 줄어들었고, 양수기가 등장함에 따라 두레, 용두레, 무자위, 홈통 같은 연장이 사라졌다. 특히 우리나라 농법이 빠르게 기계화 되고 있기 때문에 재래 농기구에 대한 명칭은 그 쓰임이 더욱 줄어들고 있다. 심지어 사어가 된 어휘도 많이 생겼다. 이들 용어는 현대어에서 점차 사라지고 있기 때문에 농기구 어휘에 대한 역사적 변화 및 그 의미를 살피는 것은 충분한 가치가 있다. '운반'은 '물건을 나르는 것'을 뜻한다. 운반과 관련한 도구는 많지만 본고에서는 농사를 짓는데 사용하는 농기구에 한정하여 운반 농기구로 칭하고 이들의 형태, 음운 변화 및 어휘 특성을 다루는 데 목적이 있다. 이를 위하여 인력을 이용한 농기구로 '지게, 바지게, 바소거리(바소고리), 속고리, 광조리, 쾅지, 바고니(바군이), 바굴레(바굴에), 둥우리(둥주리), ᄯᅩ아리, 망태, 삼태, 변대, 들ᄭᅥᆺ, 술위, 갸ᄌㆍ'를, 축력을 이용한 농기구로 '길마, 거지게, 걸채, 옹구, 발채, 발구'를 들고 이들 단어들을 중심으로 논의를 전개하였다.
더보기Farming tools are used to do rice and dry-field farming. Traditional farming tools are increasingly reduced the frequency of use. In this regard, the vocabulary is also increasingly disappearing. Moreover, less farming people has also lowered recognition on vocabulary for farming tools. Farming tools names, as well as regional differences, it appears also differences on the literature. In addition, the term is also confusing. But the farm of the Joseon Dynasty was mostly used by the people and animal forces.
This thesis is the study of the classification and lexical characteristics of Lexical field. And studied the lexical study on the names of farming tools which are recorded in the agricultural books. More than 230 kinds of old books concerned with agriculture were published during of Chosun-Dynasty in Korea. The lexical field of farming tools are including farming tools of man power and animal power. The names of farming tools in these books were written in Chinese characters at first, and then also recorded in Hangul with the Chinese characters. In these books, there are many names of farming tools. This thesis is the study on orthography and lexical meaning on farming tools used in the books, especially on the different meaning of '지게/바지게', and '속고리/광조리/쾅지/바고니(바군이)/바굴레(바굴에)/둥우리/ᄯᅩ아리/망태/삼태/변대/들ᄭᅥᆺ/술위'. And then I studied on the of '길마/거지게/걸채/발구/갸ᄌㆍ' and so on.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)