KCI등재
브라이언 프리엘의 식민주체구성과 혼종성 : Translations를 중심으로 = Brian Friel's Subjectification and Hybridity : A Focus on Translations
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2010
작성언어
Korean
주제어
KDC
842
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
109-138(30쪽)
제공처
Today Irish writers in literature, philosophy, and history, as well as other discourses, are in the process of rewriting Ireland. Friel is concerned particularly with the images and myths that have shaped the national consciousness. In demythologizing some of these images and myths, they hope to alter the cultural foundations that sustain many of the traditional prejudices that inhibit cultural and political harmony. This essay explores how Brian Friel rejects traditional and normative concept of language and national identity and how he reconfigures through his works postcolonial alternative forms of language and national identities. Hinging upon Homi Bhabha's theory of "hybridity, ambivalence, in-between and the third space," this study puts a great emphasis on the possibility of multiple perspectives by which we look at and interpret the problem of identity and language in understanding postcolonial Ireland. I focus on how Friel turns his postcolonial milieu into alternative forms so that his works could provide an alternative perspective which shows the process of postcolonial subjectification and renarrates his nation/history/identity.
There is the appropriation of language/culture of the colonial Ireland in the 1830s in Translations. The play dramatizes some of the key issues pertaining to Anglo-Irish colonial relations and depicts Bailybeg in Donegal country around 1830. Translations became the crucible in which various elements of his outlook on language, fiction, and history fused. What Friel captures in Translations is a critical passage in Ireland's history when the last remnants of a living Gaelic culture are about to become Anglicized. Colonial mapping typically involves the demarcation of such cultural territories as self and other, center and margin and the concomitant superimposition of imperial values on the colonized. Friel's concerns are the act of translation and communication. It is based on the linguistic theory of George Steiner. These concerns have been transformed into a political device to hide and to reveal the colonial intentions as well as the post-colonial implications. Brian Friel like Hugh in this play makes English his own language in order to create a very special Irish English.
As a conclusion, Translations demonstrates a keen awareness of the relations between language, politics, and history. Friel describes the extinction of the Gaelic by the colonial England, and shows the emergence of the new language, Irish English. He says there is a possibility that a new identity can be constructed through the formation of the new language.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)