한글본 『뎡니의궤』에 나타난 기록물의 轉寫와 註釋에 관한 연구
저자
옥영정 (한국학중앙연구원)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2009
작성언어
Korean
주제어
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
123-151(29쪽)
KCI 피인용횟수
4
제공처
이 연구는 한글본 『뎡니의궤』의 구조적 특성과 함께 수록된 기록물의 전사방식과 그 양상을 살펴본 것이다. 『뎡니의궤』는 원자료를 轉寫하면서 적지 않게 변형되었으며, 이는 형식 요소와 내용 요소 모두에서 확인할 수 있다. 轉寫방식은 그 유형을 생략, 추가, 주석 등의 항목으로 구분할 수 있었으며 이는 의궤 작성시에 구성체제와 편찬목적에 맞는 전사 형태를 취한 것으로 판단된다. ꡔ뎡니의궤ꡕ에서 주석은 이 의궤의 편찬목적을 알려주는 중요한 요소로 단어나 구절의 의미를 풀이하거나 전거를 설명하는 등 한글본 의궤인 『뎡니의궤』에서 특징적으로 볼 수 있는 유형이 많았다. 이는 의미풀이, 의성어와 의태어의 풀이, 주석의 중복을 피하기 위한 주석, 인용문의 전거 등의 다양한 유형으로 구분할 수 있었다. 이러한 전사방식의 직접적인 원인은 기술 언어가 한글이라는 점과 독자가 주로 여성 등 언문을 사용하는 계층이라는 점이 중요한 요인이 되었을 것으로 생각된다. 문서나 각종 기록의 내용을 편찬 목적에 맞게 적절하게 생략하고, 주로써 보충하며, 부연 설명을 가하고, 관련 문서를 적절하게 선별하여 전후에 배치하는 신중한 편찬 과정이 의궤 전체를 통해 잘 드러나 있음을 알 수 있다. 이는 한글로 작성된 의궤의 특별한 편찬의도를 확인시켜준다는 측면에서 그 의미를 찾을 수 있다.
더보기There is a purpose of this study to analyze transcription of archives included in Jeongni-Uigwe and its aspect along with structural characteristics of Jeongni-Uigwe in Han-geul. Jeongni-Uigwe had been transformed a lot by transcription of the original sources and it appears in both its formative factor and content factor. Transcription can be classified into some categories such as omission, addition and annotation and it was to transcribe it suitable for constituent system and compilatory purpose, when making uigwe. Annotation included in Jeongni-Uigwe is an important factor for compilatory purpose of uigwe and there are many characteristics peculiar to Jeongni-Uigwe in Han-geul such as interpretation of meaning of phrases and explanation of reference. It can be divided into various types such as interpretation of meaning, interpretation of imitative words and mimetic words, annotation to prevent repetition of annotation and reference of quotation. Why this transcription was used, is that descriptive language was Han-geul (Korean language) at that time and women, who used the Korean alphabet were the main readers of Jeongni-uigwe. By omitting each archive properly for compilatory purpose, supplementing the contents and explaining them additionally using explanatory notes, selecting pertinent related documents and setting them properly in the front and the rear of the book, the compilatory work of uigwe was performed very carefully. Through that, we can know the compilatory purposes of uigwe written in Han-geul and there is a meaning of this study.
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2013-05-01 | 평가 | 학술지 통합(기타) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL(기타) | KCI후보 |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지(등재후보1차) | KCI후보 |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정(신규평가) | KCI후보 |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정(신규평가) | KCI후보 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)