KCI등재
일본열도의 ‘다케시마(竹島), 마쓰시마(松島)’ 이름의 섬들 = The Island Names, “Takeshima” and “Matsushima,” in the Japanese Archipelago
저자
정연식 (서울여자대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2024
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
77-107(31쪽)
DOI식별코드
제공처
16, 17세기에 일본에서는 울릉도를 ‘竹島’로, 독도를 ‘松島’로 불렀다. 일반적으로 이해하기로는 울릉도는 대나무가 자라는 섬이므로 죽도라 불렀고, 독도에는 소나무가 없으나 ‘松竹’을 짝을 이루는 상서로운 말로 여겨 독도를 송도라 불렀다고 한다. 그런데 ‘竹島’와 ‘松島’라는 이름이 우리나라에서 가장 흔한 섬 이름 대섬, 솔섬의 한자 표기였으며 그것은 큰 섬, 작은 섬이라는 뜻의 우리말 이름이라는 주장이 최근에 제기되었다. 하지만 어떤 이유에서든 일본에서도 큰 섬을 죽도라 하고 작은 섬을 송도라 했다거나, 죽도 주변에 송도라는 이름의 섬이 짝을 이룬 사례들이 보인다면 죽도, 송도라는 이름을 붙인 사람들이 한국인이라는 주장은 설득력이 약해진다.
일본열도에 있는 18개의 ‘竹島’와 70개의 ‘松島’를 조사해 보면 죽도가크고 송도가 작은 경향성이 보이지 않는다. 그리고 죽도 주변 반경 20km 이내에 송도가 있는 경우는 4개밖에 없으며 그것들도 죽도와 송도라는 이름이 서로 대비되어 명명되었다고 볼 수가 없다. 일본인들이 죽도와 송도를짝으로 인식하지 않았던 것이다. 그러므로 일본열도의 ‘竹島, 松島’는 대나무, 소나무와 연관된 이름으로 볼 수밖에 없다. 그렇다면 울릉도, 독도의 ‘竹 島, 松島’라는 이름은 이에 부합되지 않으므로 그 기원을 소급해 보면 일본인들이 붙인 이름이라고 볼 수 없다.
In the 16th and 17th centuries, Japan referred to Ulleungdo as Takeshima(竹 島), and Dokdo as Matsushima(松島). The general understanding is that Ulleungdo was called Takeshima as the island was quite abundant in bamboo. Dokdo, on the other hand, was called Matsushima, despite the island’s lack of pine trees, while the Chinese characters ‘松’ and ‘竹’ are deemed auspicious when paired together.
However, it has recently been argued that the Chinese characters used in the islands’ names, “竹島( Jukdo)” and “松島(Songdo),” were read as Daeseom and Solseom, which translate to “big island” and “small island” in old Korean. These were the most common island names in Korea.
For any reason, if the Japanese also referred to big islands as Takeshima and small islands as Matsushima, or if there was any case where an island named Matsushima existed around Takeshima in the Japanese Archipelago, the argument that it was Koreans who named the islands “Jukdo” and “Songdo” is weak.
The Japanese Archipelago has 18 islands named Takeshima(竹島) and 70 islands named Matsushima(松島), but they do not show any tendency of Takeshima being bigger islands with Matsushima being smaller islands. In addition, there are only four Matsushima islands within a radius of 20 km around 18 Takeshima islands, and they cannot be considered as pairs of Takeshima and Matsushima. Therefore, Takeshima or Matsushima in the Japanese Archipelago, is thought to have been named in connection with bamboo and pine trees as per their meanings in Chinese characters. If so, it is not reasonable to argue that the names, “竹島” and “松島”, were given by the Japanese.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)