KCI등재
서거정(徐居正)의 한시(漢詩) 속에 수용된 난초(蘭草)의 성격(性格)과 의미(意味) = Characters and Meanings of Orchids Adopted in Seo Geojeong`s Classical Chinese Poems
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2013
작성언어
Korean
주제어
KDC
810
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
217-248(32쪽)
DOI식별코드
제공처
소장기관
꽃은 인류의 보편적인 미의식의 원천으로 작용해 왔다. 그것은 인류에게 꽃이 다양한 미감(美感)의 상징(象徵)으로 인식되어 왔고, 또 되고 있기 때문이다. 이와 같이 다양한 미감 혹은 미적 상징의 원천으로 인식되는 꽃은 인류 문화와 예술의 영원한 소재로 작용하면서 그 미감과 미적 상징의 범주를 키워왔다. 우리 문학사에서 꽃을 소재로 미감을 표출한 문학 작품이나 꽃을 통해 미적 상징을 표현한 문학 작품의 시작 지점을 찾기는 쉽지 않다. 하지만 현재 남아 전하는 문학 작품을 통해 초기 우리 문학 작품 속에 투영된 꽃의 象徵과 그 상징을 통해 얻게 되는 심상(心象), 그리고 미감(美感)을 유추해 볼 수 있다. 그러나 꽃의 문학화가 문학 작품 창작의 일반적인 현상이었다고 하더라도 모든 꽃이 문학 작품의 대상이 되었다고 보기는 어렵다. 그것은 우리 민족이 꽃을 대하며 꽃 그 자체의 아름다움보다 그 꽃이 지니고 있는 상징적 의미와 가치에 더 주목하였기 때문이라고 생각된다. 우리 선인들이 꽃을 대하면서 꽃의 색깔·모양·향기 등 꽃의 외면적·물리적 미추(美醜)에 주목하지 않은 것은 아니었지만, 그 보다는 관념 속의 윤리성과 도덕성을 바탕으로 꽃의 품격(品格)과 등급(等級)을 정하고 이 품격과 등급을 꽃에 대한 호오(好惡)의 기준으로 삼았다고 보인다. 꽃에 대한 이러한 의식에 따라 우리 선인들은 매화(梅花)·난초(蘭草)·국화(菊花)·대나무[죽(竹)]를 사군자(四君子)라고 하고, 이들을 화초(花草)나 초목(草木) 중에서 가장 품격 높은 것으로 인식하였다. 그러나 이와 같이 관념화된 꽃의 문학화는 순수한 관상(觀賞)과 감상(鑑賞)의 대상이 되어야 할 꽃까지도 윤리적·도덕적 기준에 따라 평가하고 인식하게 만들었다는 상당한 문제를 지닌다. 이 글은 우리 선인들이 보편적인 창작 대상으로 삼았던 난초(蘭草)를 대상으로 사가정(四佳亭) 서거정(徐居正)(1420~1488)이 창작한 시를 분석하여 그 속에 수용된 난초의 성격과 의미를 살펴본 것이다. 이 글에서 서거정의 시에 수용된 난초의 성격과 의미를 살펴 보고자 하는 것은 관료 문인이었다는 서거정의 성격과 함께 서거정이 난초를 제재로 한 시문학 작품을 가장 많이 남긴 인물이라고 생각하기 때문이다. 그런데 검토결과 서거정의 한시 속에 수용된 난초 역시 관념적 상징성을 바탕으로 선험적인 학습 내용을 구현하기 위해 이용된 것이라고 생각된다. 이와 같은 난초의 문학적 수용을 일반화하기 위해서는 서거정의 한시 속에 수용된 다른 花草 혹은 草木들도 모두 난초와 유사한 속성을 지니고 있는가 하는 것과 난초를 대상으로 한 당대 다른 사람들의 시도 역시 서거정의 시와 유사한 양상을 보이는가 하는 의문이 해명되어야 할 것이다. 이 부분에 대해서는 앞으로 보다 심도 깊은 논의를 진행해 나 갈 생각이다.
더보기Flowers function as the origin of mankind`s universal aesthetic consciousness. It is because mankind has perceived and is perceiving flowers as various aesthetic symbols. Like such, as flowers that are perceived as the origin of aesthetic sense or of aesthetic symbol function as the subject of mankind`s culture and arts, they have been extending the boundary of aesthetic sense or of aesthetic symbol. Throughout the history of Korean literature, it is not easy to point out the beginning in which a literary piece expressed aesthetic senses or described aesthetic symbols through flowers. However, through currently remaining literary pieces, symbols, images derived from the symbols, and their aesthetic senses can be analogized. Although the literary description of flower was a general phenomenon in literary creation, however, it is hard to say that all kinds of flowers became objects of literary pieces. It is believed that the reason is because Korean people facing flowers pay more attention to the symbolic meanings and values of flowers than flowers` beauty itself. While it cannot be said our ancestors did not pay attention to flowers` exterior and physical beauty such as colors, appearances, and aromas, it seems that they set the ethical and moral standards to evaluate flowers and applied such standards to judge the goodness or badness of each flower. In accordance with such understandings about flowers, our ancestors categorized plum, orchid, chrysanthemum and bamboo as si-junzi( sa-gunja; four gracious plants), and recognized them as the most gracious among flowers and plants. However, such ideological literary evaluations have a serious problem that flowers which should be the purely ornamental objects of admiration became evaluated and perceived by ethical and moral standards. This paper is to analyzes the poems Sagajeong Seo Geojeong(1420~1488) wrote about orchids which our ancestors generally took for the objects of literary creation, and to understand the characters and meanings of orchids in them. This paper tries to examine the characters and meanings of orchids in Seo Geojeong`s poems not only due to his character as a literati-bureaucrat but also because it is believed that he is the author of the most remaining poems regarding orchids. The result of examination thinks that even orchids in Seo Geojeong`s classical Chinese poems are also used to realize the contents of a priori learning based on ideological symbolism. In order to generalize such literary adoptions of orchids, it should be clarified if other flowers and plants in Seo Geojeong`s poems have similar characters like orchids` and if orchids in other poets` poetic pieces have similar aspects like those of Seo Geojeong`s. For these questions, deeper discussions are planned in the future.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)