중·고급 한국어 학습자의 정도부사 오류분석 -쓰기 자료를 중심으로- = Error Analysis of Degree-adverb for Middle and High Level Korean Students ?Focused on Writing Materials-
저자
발행사항
광주 : 전남대학교, 2019
학위논문사항
학위논문(석사)-- 전남대학교 : 한국어교육학협동과정 2019. 8
발행연도
2019
작성언어
한국어
주제어
DDC
411.07
발행국(도시)
광주
형태사항
89 ; 26 cm
일반주기명
지도교수: 조경순
UCI식별코드
I804:24010-000000061206
소장기관
본 연구의 목적은 국내에 언어교육원과 대학교에 다닌 중·고급 한국어 학습자들의 쓰기 자료를 분석하여 중간언어 관점에서 오류 원인을 찾아 한국어 연구에 유의미한 자료를 제공하는데 있다. 정도부사 간에 유의적인 뜻을 가진 단어들이 많을 뿐만 아니라 한국어 학습자가 뜻을 구별하기가 어렵기 때문에 어떤 정도부사를 써야 할지 헷갈리는 경우가 많다. 본고는 한국어 학습자가 정도부사를 어떻게 사용하고 있는지 분석하기로 한다.
이를 위해 서론은 연구 목적과 선행연구, 연구 내용과 방법을 제시한다. 선행연구는 먼저 국어학에서 정도부사의 개념, 특성, 의미적 용법을 기반으로 살펴보고 다음에 한국어 교육학에서 정도부사, 부사에 대해 오류 분석으로 나누어 살펴본다. 또한 연구 내용은 국내 대학교의 언어교육원이나 대학교에 다닌 중·고급 학습자를 대상으로 선정하고 학습자들이 쓰기 자료 75편 중에서 정도부사가 나타난 문장을 분석한다.
2장은 본고의 이론적 배경이다. 중간언어의 개념, 발달과정, 특성, 그리고 중간언어에서 오류를 살펴보는 시점과 오류의 원인에 대해 서술한다.
3장은 정도부사의 개념과 특성 및 정도부사의 목록을 정리한다.
4장은 학습자가 한국어를 학습할 때 사용한 교재를 분석한다. 본고의 연구에서 중·고급 학습자가 한국어를 배울 때 사용한 중·고급 교재에 대해 살펴본다. 교재는 주로 이화 한국어, 서울대 한국어, 전남대 한국어 이다. 총 15권 교재에 대해 정도부사를 찾아본다. 교재를 분석할 때 말하기, 읽기자료, 쓰기자료, 듣기자료 등 네 영역을 분류하여 정도부사 출현 형태와 목록, 빈도를 정리한다. 또한 교재에서 나타난 고빈도 정도부사의 위치와 용법에 대해 정리한다.
5장은 먼저 어떤 문장을 오류 문장으로 판정하는지 어떤 것 오류로 제외하는지 본고의 판정 기준을 제시하고 분석한다. 특히 판정 기준에 대한 객관성을 확보하기 위해 모어 화자 50명을 대상으로 한국어 학습자 오류 문장에 대한 설문조사를 실시하여 오류로 판정한다. 다음으로 오류 분석 방법을 제시한다. 마지막에 한국어 학습자들이 정도부사에 대한 어떤 오류 양상이 있는지를 파악한다. 주로 오류 양상은 대치, 첨가, 누락 등이 있으며 오류 양상에 따라서 오류 원인에 대해 서술한다.
6장은 결론으로 위의 연구 결과를 정리하여 다시 제시해본다. 각 장에서 밝힌 연구 결과는 다음과 같다. 먼저 한국어 학습자들이 숙달도가 높아짐에 따라 정도부사 유형과 사용율이 감소하는 추세를 보일 수 있고 오류율도 숙달도에 따라 나타나지 않는다. 오류 양상에 있어 다양한 대치 오류를 보였는데 정도부사의 의미나 피수식어와 관계를 확실하게 파악하지 못한데서 생기는 오류이다. 그 다음에 첨가, 누락 오류가 숙달도의 높아짐에 따라 크게 개선됨을 볼 수 없다. 또한 오류 원인은 3가지로 나눈다. 먼저 뜻이 비슷한 정도부사가 많고 학습자들이 정도부사를 이해할 때 목표어를 모국어로 전환한 후에 습득한다. 뜻이 비슷한 정도부사들이 서로 구분하지 못 하고 모국어를 통해 이해하여 모국어 간섭 영향을 받아서 오류가 발생하게 된다. 다음에 정도부사와 공기할 수 있는 어휘에 대해 모르고 뜻을 정확하게 이해하지 못하여 과잉 일반화과 불완전 적용으로 인해 생긴 언어 내적 오류도 존재한다. 마지막으로 학습자가 교육을 받을 때 교재가 큰 역할을 차지하고 있다. 학습자가 중급부터 고급까지 다양한 정도부사를 접하게 되고 의미만 알고 있으면 맥락에서 어떤 정도부사를 선택하는지 모르고 오류가 생기는 것은 필연적이다. 따라서 정도부사에 대해 학습할 때 함께 쓰이는 어휘와 문형 그리고 유사한 단어를 구별할 수 있는 방법을 제시하는 것이 학습자에게 더 도움이 되고 적절하다.
The purpose of this study is to analyze writing data by intermediate and advanced Korean learners who study at the language college and universities in Korea to find the cause of errors from interlanguage perspective and to provide meaningful data in Korean. Not only are there many words that have significant meaning between them, but also because it is difficult for learners of Korean to distinguish between meanings, it is often confusing what adverbs of degree to use. So I decided to analyze how Korean learners are using adverbs of degree.
For this purpose, the introduction presents the purpose of the research, the precedent research, the content and the method of the research. First, we examine the concept, characteristics, and degree of adverbs in Korean Language and then analyze the adverbs and adverbs of degree in Korean language education. The contents of the study were selected for by intermediate and advanced Korean learners ho study at the language college and universities, and analyzed the sentences in which the learners read adverbs from about 75 written materials.
Chapter 2 is the theoretical background of this paper. It describes the concept of interlanguage, its developmental process, characteristics, and the point of view of errors in interlanguage and the causes of errors.
Chapter 3 summarizes the adverbs of degree ‘s concept, characteristics, and catalogue.
Chapter 4 analyzes the middle and advanced textbooks used by learners in learning Korean. The textbooks are mainly Ewha Korean, Seoul National University Korean, and Chonnam National University Korean. I look for adverbs of degree about 15 books total. When analyzing textbooks, I classify the four areas of speaking, reading materials, writing materials, and listening materials, and classify the types of adverbs of degree, their list, and frequency. In addition, the position and usage of high frequency adverbs of degree in the textbook are summarized.
Chapter 5 first presents and analyzes the criterion for determining whether a sentence is an error sentence or an error. In particular, in order to secure objectivity to the criterion, a questionnaire survey is conducted on 50 Korean native speaker error sentences to determine the errors. Next, an error analysis method is presented. Finally, the Korean learners identify the degree of error in the adverbs of degree. The most common error patterns are substitution, addition and omission.
Section 6 concludes with a summary of the above findings. The results of the research in each chapter are as follows. First, as Korean learners become more proficient, the adverbs of degree’s type and usage rate tend to decrease, and the error rate does not depend on the proficiency. There are a variety of substitution errors in error patterns, which are caused by the inability to grasp the meaning of the affix or the relationship with the expressions. Next, the additions and omissions errors do not improve significantly as the proficiency increases. There are three causes of error. First, when there are many similar adverbs of degree with similar meanings and when learners understand adverbs of degree, they acquire target words after switching them to their native language. The adverbs of degree can not be distinguished from each other by the same mean, and they are understood by their native language and are affected by the interference of their mother tongue. Secondly, there is an internal error of language which is caused by over generalization and imperfect application because we do not know the meaning of the adverbs of degree and air vocabulary correctly. Finally, developmental errors play a big role in Korean textbooks when the learners are educated. It is inevitable that learners will encounter various adverbs of degree ranging from intermediate to advanced, and if they know only meaning, they will not know how can choose correct adverbs of degree are selected in context. Therefore, it is more helpful and appropriate for the learner to show how to distinguish between vocabulary, sentence patterns and similar words when studying adverbs of degree.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)