KCI등재
1628年 七長寺 〈五佛會掛佛圖〉硏究 = A Study of Hanging Painting of Five Monks Assembly at Chiljeong Temple painted in 1628
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2006
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
171-204(34쪽)
제공처
소장기관
경기도 인성 七長寺에 전하는 1628년 〈五佛會掛圖〉는 1622년 죽림사 1627년 무량사 괘불화에 이어 제작시기가 세 번째로 올라가는 작품으로 16세기 중반 文定王后 시기 왕실에서 후원한 불화의 양식을 계승하고 있어 주목된다.
〈오불회괘불도〉는 맨 밑에 발원자 혹은 공양자상이 그려지고 그 위로 용이 감싸고 있는 수미산과 지장ㆍ관음보살을 그 죄우에 배치하였다. 그 위로 三身ㆍ三世佛을 비로자니불로 통합한 五佛會圖가 그려져 있다. 이 불화는 맨 밑의 인간계에서 佛界로 상승하는 구조를 취하며, 영혼을 천도하는 위신력있는 지장과 관음보살의 존재로 정토왕생신앙에 강조되어 있다. 화면의 상단 3분의 2를 차지하고 있는 五佛會上은 죽은 사람이 궁극적으로 도달하고자 했던 정토로, 모든 불국토를 포괄하고 있는 화엄정토를 상징한다고 하겠다. 조선전기 宗派가 통폐합되면서 왕실을 중심으로 ‘多佛信仰’이 싹트게 되었고, 『법화경』과 『화엄경』사상을 포괄하고 있는 ‘五佛’은 ‘다불’의 대표적인 예로서 신앙되었다.
칠장사 괘불화는 法?이라는 비구가 혼자 그렸는데 그는 경기ㆍ충청도 일대애서 17세기 전반에 활약했던 승려화가이다. 칠장사 괘불화는 1년 전에 그린 무량사 괘불화와 동일한 화승이 그렸음에도 불구하고 畵風상의 차이는 컸다. 오히려 칠장사 괘불화는 16세기 중반 문정왕후 시기에 그려졌던 왕실 발원 불화를 보고 그린 듯 불ㆍ보살의 형상이 유사하여 왕실발원 불화의 밑그림을 제공받아 그렸을 가능성이 있다. 반면 불ㆍ보살보다 지위가 낮은 10대 제자나 신장상 등은 얼굴표정이 개성 없어 보이는 등 사찰을 중심으로 활동했던 화승의 화풍이자 17세기 전반 양식화된 화풍이 반영되어 있다.
칠장사 〈오불회괘불도〉의 후원자는 노비나 평민과 같은 신분이 낮은 사람들이었다. 그러나 화풍이 16세기 중반의 왕실발원 불화와 유사하였고, 金泥로 畵記를 쓰고, 마지막 마무리선을 금니로 한 점 등을 고려할 때 이 불화는 민간 발원의 불화가 아닌 왕실 후원의 작품일 가능성이 있다. 이러한 점은 화엄으로 포괄하고 있는 淨土의 往生사상을 불화 속에 구현한 사실에서도 볼 수 있다. 안타깝게도 화기에 실린 시주자와 왕실인물과의 연결고리는 찾을 수 없었다. 그러나 당시 왕실여인들이 적극적으로 불사를 할 수 없었던 궁정내의 분위기 등을 볼 때 왕실 여인 가운데 누군가가 이 불화의 조성을 간접적으로 후원을 했고 그 인물이 仁穆大妃일 가능성을 제시하였다. 광해군 때 일가족과 아들까지 정쟁에 희생당한 인목대비는 간접적으로나마 이들의 극락정토로의 왕생을 희구하며 괘불화를 발원하였을 것이고, 그의 간절한 염원이 그림 속에 그대로 투영되어 있다.
조선후기 괘불화를 걸고 야외에서 행했던 의식의 대부분은 靈駕의 극락천도를 빌기 위한 의식이었다. 이 때 괘불화에는 부처가 도량에 강림하는 듯한 모습으로 표현되어 극적인 분위기를 연출하는데 비해 칠정사 괘불화는 도상 자체에 극락왕생시장이 표현되어 있어 조선후기 괘불화와 차별화된다는 점에서 의의가 있다.
The Buddhist Hanging Painting(1628) at Chiljang Temple is the 3rd oldest Buddhist hanging painting following that at the Jukrim Temple(l622) and that of Muryang Temple(I627). The Painting depicts the style of Buddhist paintings that was supported by the royal family in the middle of the 16th century at the time of Queen Moonjeong.
In the Buddhist Hanging Painting, there is the image of the devotees in prayer or donators. Above them, there is the imaginary mountain, Mt. Sumi, and a dragon wrapped around the top of the mountain. Then a female Bodhisattvas Jijang and Kwaneum are standing left and right, respectively. On the upper part of the screen, there is the image of Buddha Virocana. This image integrates Sam-sin-bul and Sam-se-bul. The structure of this Buddhist painting is one of gradation; that of ascending from man's world at the bottom to the Buddha's world at the top. It emphasizes the Faith of Heaven through the existence of the female Bodhisattvas Jijang, who guides the spirit of the dead, and Kwaneum. The image of the Buddhist Assemblies, which make up 2/3 of the upper part of the painting, represents the heaven thai the dead spirit wants to reach eventually for eternal life. In the early stages of the Joseon Dynasty, the denomination of Buddhism were integrated into one, and Multi-Buddhism started to form, led by the royal families. The faith of the Buddhist Assemblies, which comprises the thoughts of the Sutra of Lotus and the Garland Sutra, was served as the representative example of Multi-Buddhism.
The Hanging Buddhist Painting at Chiljang Temple was painted solely by the monk Beophyung(法?). He was a monk artist and actively worked in the early 17th century in Gyenggi or Chunchong-do. The Hanging Buddhist Painting at Chiljang Temple was quite different from the one at Muryang Temple, although it was painted by the same painter one year from that time that is, in terms of painting style. The painting in Chiljang Temple has similar male and female Buddhists in terms of appearance just as it seemed to be affected by the Buddhist paintings for the prayers of royal families, which were painted in the middle of the 16th century. On the other hand, the 10 Pupils and Guidance Statues and on which the post (or rank) was lower than for the male and female Bodhisattvas, have ordinary facial appearances. The quality of painting at Chiljang Temple is inferior to the paintings drawn by government painters because the former was affected by the style of the monk painters and the typical pattern style of the early 17th century.
It has been surmised that the sponsors of the painting at Chiljang Temple were the lower rank people such as laymen or slaves. However, there is a possibility that the sponsorship was that of the royal families, nor that of the common laymen and this is based on certain aspects found in the painting style that was very similar to the paintings for the prayers of royal families in the middle of the 16th century that the paining diary was recorded with gold powder and, that the final finish was made in gold powder, etc. These factors may be found in the fact that the thought of eternal life in the Heaven of Hwaeom was realized in the Buddhist paintings. Unfortunately, we have not found as yet any relationship between royal families and the donators as recorded in the painting diary. However, considering the environment of the palace at that time under which the royal families could not be involved in Buddhist service actively, there was a possibility that somebody secretly sponsored the painting and it might have been Queen Inmok whose son and her family were killed by her stepson, King Gwanghaegun. She secretly tried to pray for the eternal peace of the dead by sponsoring the Buddhist painting. We observed that her desperate longing was reflected very well in the painting.
Most ritual services performed outside the hanging of the Buddhist painting were for the prayers for eternal peace
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)