KCI등재
일제강점기 경원선 철도의 창동역― 벚꽃놀이와 하이킹의 창구 ― = Changdong Station (倉洞驛) of the GyeongwonLine (京元線) in the Japanese Colonial Era:Gateway to the Cherry Blossom Viewing and Hiking
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2019
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
37-69(33쪽)
KCI 피인용횟수
1
DOI식별코드
제공처
This purpose of this study was to look at Changdong Station on the Gyeongwon Line, which functioned as a gateway for cherry blossom viewing, and hiking during the Japanese colonial era. Changdong Station, which began operating in 1911, was a railway station visited by travelers in Gyeongseong (京城, Seoul), every spring and fall.
The Gyeongwon Line was built using Kyonghung Road (慶興路), of the Joseon Dynasty period. Kyonghung Road was a vital military road to the Tumen River (豆滿江) coast in the northeastern districts, and on this road was a station(驛) that served as a hub for national transportation and communication, and a public inn(院), that provided accommodation for travelers. Beyond Suyu-ri (水流里) hill in the capital city of Nuwaonjeom (樓院店) was a place where northeast merchants and local products intersected. With the abolition of the Station-Public Inn system (驛院制) in 1896, the local economy declined, and the existing mode of transportation was replaced by railway transportation.
The Gyeongwon Line operated from Wonsan (元山) to the ports of Japan and Russia, reached Incheon, a port on the west coast via the Gyeongin Line (京仁線) railway from Gyeongseong, and was indirectly connected to Mokpo (木浦) port of the southwestern along the Honam Line (湖南線), divided in Daejeon(大田) on the Gyeongbu Line (京釜線). Like this, the Gyeongwon Line railroad had the characteristics of a traverse main-line railway, connecting the West Sea, and the East Sea. In 1911, when the Uijeongbu (議政府) section was opened in Yongsan (龍山) on the Gyeongwon Line, Changdong Station was opened as a temporary station, with a lot area of 30,000 pyeong (坪), and three buildings. At that time, Changdong Station was a one-hour walk to ‘Korea’s only cherry blossom attraction (觀櫻名所), Ui-dong (牛耳洞)’. According to rumors, cherry blossom trees were planted in Ui-dong, as ingredients for the bow which is a military supply, and Hong Yang-ho (洪良浩), who lived in Ui-dong, asked Joseon missions to Japan (朝鮮通信使), to plant cherry blossom trees from Japan. No official records of this have been found. But Ui-dong was the only place where cherry blossom viewing was possible in Gyeongseong during the 1900s. In 1912, the Office of Railways in the Japanese Government-General of Korea made a round trip from Namdaemun Station(currently Seoul Station), to Changdong Station, on temporary trains for cherry blossom viewing in Ui-dong. Cherry blossom viewing was also available in Changgyeongwon (昌慶園), Namsan Park (南山公園), and Jangchungdan (奬忠壇) of Gyeongseong during the 1920s. But in spring, cherry blossoms in Ui-dong were in full bloom, and travelers to Chang-dong Station continued to view cherry blossoms.
In the 1930s, travelers wanting to hike during the fall, visited Changdong Station. Changdong Station was a key point along the hiking trail, as it was close to the foot of Bukhan Mountain (北漢山), where travelers could see Dobong Mountain (道峰山) and Surak Mountain (水落山) in the northeastern quadrant. Travelers were connected to the northeastern mountains of Gyeongseong, through Changdong Station.
Thus, Chang-dong Station, in the suburban area of Gyeongseong during the Japanese colonial era, was a railway station for travelers to Ui-dong’s cherry blossom viewing, Dobong Mountain, and Surak Mountain. Since rapid urbanization, however, Changdong Station has served as a railway station as well as a subway station, representing the northeast region of Seoul, along with Seoul Station, Yongsan Station, Cheongnyangni Station, Yeongdeungpo Station, and Susaek Station.
이 논문은 일제강점기 벚꽃놀이와 하이킹의 창구로 기능한 경원선 철도 창동역에 대해 살펴본 것이다. 1911년 영업을 시작한 창동역은 봄・가을로 경성의 행락객들이 찾는 철도역이었다.
경원선 철도는 조선시대 경흥로를 활용하여 건설되었다. 경흥로는 동북지방의 두만강 연안으로 이어지는 군사상 중요한 도로였는데 이 도로에는 국가의 교통・통신을 담당한 역과 여행객들의 숙식을 제공하던 원이 있었다. 도성에서 수유리 고개 너머에 있던 누원점은 동북상인과 물산이 모이는 장소였다. 하지만 개항 이후 1896년에 역원제가 폐지되면서 기존의 경흥로는 경원선 철도로 일부 대체되었다.
이 경원선 철도는 원산에서 일본과 러시아의 각 항구까지 항로로 이어졌고, 경성에서 경인선 철도로 서해안의 항구인 인천에 닿아 있었다. 또한 경부선의 대전에서 분기한 호남선을 따라 서남해의 항구인 목포에 간접적으로 연결되었다. 이처럼 경원선 철도는 동해와 서해를 이어주는 횡단간선철도의 성격을 지니고 있었다.
1911년 경원선 철도의 용산에서 의정부 구간이 먼저 개통되면서 창동역은 용지면적 3만 평, 건물 3동의 작은 간이역으로 영업을 시작하였다. 당시 창동역은 ‘조선 유일의 관앵명소 우이동’까지 걸어서 1시간 거리에 있었다. 우이동에 식재된 벚나무는 군수물자인 활의 재료로 심어졌다는 설과 우이동에 살던 홍양호가 일본에 다녀온 통신사에게 부탁하여 일본산 벚나무를 심었다는 설이 전해진다. 이에 대한 공식적인 기록은 찾을 수 없지만, 1910년대 경성에서 벚꽃놀이가 가능한 곳은 우이동이 유일했다. 1912년 조선총독부 철도국은 우이동의 벚꽃 관앵 임시열차를 남대문역(현 서울역)에서 창동역까지 왕복 운행하였다. 1920년대 들어 경성의 창경원, 남산공원, 장충단에서도 벚꽃놀이가 가능해졌지만, 여전히 봄이 되면 우이동 벚꽃은 만발하였고 창동역을 찾는 행락객들의 발길도 끊이지 않았다.
1930년대에는 가을철 하이킹을 위한 행락객들이 창동역을 찾았다. 창동역은 북한산 기슭에서 가깝고 동북부의 도봉산과 수락산이 바라보이는 곳에 위치하였기 때문에 하이킹 코스의 시·종착점이었다. 행락객들은 창동역을 통해 경성의 동북부에 위치한 산들과 연결되었고, 창동역은 이들을 향해 열려 있었다.
이처럼 일제강점기 경성 근교지역에 위치한 경원선 철도의 창동역은 우이동 벚꽃놀이와 도봉산・수락산 등을 찾는 행락객들의 철도역이었다.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | KCI후보 |
2014-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 1.54 | 1.54 | 1.18 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0 | 0 | 1.726 | 0 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)