國際物品賣買契約에 있어서 賣渡人의 物品의 瑕疵擔保責任에 대한 考察 : UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods 1980를 中心으로 = "A Study on the Seller's Obligations about the Defects of Goods in International Sales of Goods"
저자
裵勇元 (經商學部 貿易學科)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
1985
작성언어
Korean
KDC
040.000
자료형태
학술저널
수록면
173-207(35쪽)
제공처
소장기관
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods 1980 (hereinafter referred to as "Convention") has been unamiously approved by a diplomatic conference of sixty-two States held in Vienna on April 11, 1980. There is basis for hope that the. Convention, culminating the work of half a century, has escaped the lethargy and divisiveness that plague international legal work and will provide a widely-accepted legal basis for international trade.
The Convention does not override domestic rule that outlaws certain transactions and invalidates proscribed contracts; outside this narrow area the Convention gives firm protection to the contractual arrangements made by the parties. In short, like most deomestic sales rules applicable to commercial transactions, the Convention's rules play a supporting role, supplying answers to problems that the parties have failed to solve by contract.
The scope of the Convention is limited to the international sales; it governs contracts "between parties whose place of business are in differnet States(Art.1)" and excludes the domestic sales.
This article is to seek for a preventive for losses resulting from the seller's obliagations regarding the defects of goods by cross-examining the relevant rules of the Convention, the (U.K.) Sale of Goods Act 1893 (hereinafter referred to as "SGA" as amended 1979) and the (U.S.A.) Uniform Commercial Code 1952 (hereinafter referred to as "UCC" as amended 1978).
Most sales controversies grow out of disputes over whether the goods conform to the contract. In many cases these disputes present only a question of fact. What was the condition of the goods? Disputes over quality, however, connot always be resolved simply by measuring the goods against the specific terms of contract.
As to the seller's obligations respecting the defects of goods, the Convention presents a unified approach. (Art.35). Paragraph (1) of Art.35 emphasizes a point that could go without saying: the parties must comply with their contracts. In other words, the seller must supply the buyer with the goods conforming to the contract. The conformity of the goods with the contract will include the quality and presumed implications; description, ordinary purpose, fitness for particular purpose, goods held out as sample or model, and packaging.
Since the role of rule about quality is to construe the contract, there is an intimate relationship between what the parties say and the understanding that are implicit-or "implied." SGA, in general, leaves the parties' express statements to the general law of contracts but in Section 14 establishes implied "conditions" and "warranties" about quality and fitness. SGA Sections 13 and 15 in many cases applies to express contractual provisions. In United States law (UCC), the seller's obligations about quality are referred to as "warranties", and are dealt with under three headings:(1) "express warranties" (UCC2-313); (2) an implied warranty of merchantable quality (UCC 2-314); and (3) an implied warranty of fitness for a particular purpose (UCC 2-315). Germany (F.R.G.) Civil Code (Buegerliches Gesetzbuch:hereinafter referred to as "BGB") uses different concept:Beschaffenheit(BGB S.459(1))
As we have already observed, the legal ideas of "defects: of goods are different from States to States and this must lead to various interpretation of the defects by States. This fact is called as "confict of laws". The problems concerning the confict of laws are divided into two categories: The one grows out of the law of contract and the other the law of property. The majority of problems arise out of the former and are generally determined by the "proper law ' of contract.
The contract may or may not provide what the proper law shall be. Where it does not so provide, either expressly or by influence in all the circumstances, the proper law is "the system of law by reference to which the contract was made or that with which the transaction has the closest and most real connection". In determining which system of law whis is, it is necessary to consider the terms of the contract, the situation of the parties, and generally all the surrounding facts. These will include where the contract was made, where it is to be performed, the nature and situation of the subject matter, the language in which it is written, the system of law to which any legal terms used belong, the currency in which any payments are to be made, and the selection of artibtration from some particular country. Among all the surrounding facts we are most greatly related with the language in which it is written, the system of law to which any legal terms used belong and the currency in which any payments are to be made.
It is presently an evident fact that the majority of international sales contracts are written in English, and all relevant exprot documents are made in English, and that our payments and international payments are vastly settled in U.S. Dollar currency, U.K. Pound Sterling and German Marks currencies.
It has now become a general custom that we shall not adopt one party's laws or rules as the "proper law' of sales contract. We have faced much difficulties in deciding the "proper law' because of mutual interests. Accodringly, it is most recommended that the Convention shall be adopted as the "proper law' to secure mutual benefits. In interpreting the Convention there shall be regard for two closely-related principles-(a) its "international character" and (b) "the need to promote uniformity in its application." And there shall be also regard to for promoting the observance of good faith in international trade." (Art. 7)
As we have observed, the rules about the seller's obligations regarding the defects of goods are not universally uniform in evey respect and are showing various concepts. We sincerely hope that the Convention's rules shall play a key role in our interpretation of the defects of goods and that they also play a supporting role, giving answers to problems which the contracts have failed to slove.
The Convention's rules about the defects of goods are illustrated by the borrowing of the work embodied in the German code(BGB) and the widespread acceptance of common law ideas, incuding those embodied in the SGA and UCC.
Under these circumstances it is essential that we should make the best use of the relevant rules of the defects of goods regulated by SGA and UCC in terms of the validity, construction and discharge of the sales contrcat when the Convention's rules are adopted as the "proper law " of the contract.
In addition to the Convention and the statutues relevant to the sales of goods, we must also pay our greatest attention to the modern laws of "product liability" which are to protect the consumers all over the world.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
| 주요 개정내역 | 변경 사유 |
|---|---|
| · 수탁업체 콘소시엄 기관명 및 위탁기간 명시 | · 제6조(개인정보 처리업무의 위탁) 구체화 |
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
개인정보파일 검색(privacy.go.kr)| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 | 한국교육학술정보원법 정보추제 동의 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 안재호 |
- 이메일 : jinuk@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0158 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 송진욱 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 교육학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)