KCI등재
특집논문 : 한국/학의 근대성과 로컬리티 ; 쥘 베른(Jules Verne)의 『십오소호걸(十五小豪傑)』의 번역 계보 -문화의 수용과 변용- = Jules Verne 『十五小豪傑』の飜譯の系譜 ―文化の受容と變容―
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2008
작성언어
-주제어
KDC
810.5
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
35-87(53쪽)
제공처
Jules Verne의 Deux Ans de Vacances [이 년간의 휴가](1888)는 영어, 일본어, 중국어로 번역된 다음 한국어로 번역됐다. 본고에서는 먼저 각 언어로 된 번역을 서로 대조하면서 각각의 번역서가 어느 책을 원본으로 삼고 번역되었는가를 고찰했다. 그 결과, 영어로 번역된 Adrift in the Pacific과 A Two Years` Vacation 가운데 후자를 사용하여 모리타(森田思軒)가 일본어 번역 『십오소년(十五少年)』을 출판하였으며, 그 일본어 번역을 사용해서 다시 양계초(梁啓超)가 『십오소호걸(十五小豪傑)』을 낸 것이 밝혀졌다. 차례로 이루어진 이들 번역은 모두 번역할 때 사용한 원전을 간추리고 문장을 바꾸고 덧붙이면서 이루어진 것으로, 완전한 번역이라고 할 수 없다. 그럼에도 불구하고 일본이나 중국에서는 많은 독자를 얻고 오랫동안 읽혀왔으며 영향력도 컸다. 한국어 번역서 『십오소호걸(十五小豪傑)』은 중국어 번역을 사용하여 다시 간추리고 변경을 가하면서 나왔으나 부분적으로는 일본어 번역을 참조하고 있다. 이 한국어 번역이 화제가 되었다는 사실은 알려진 것이 없다. 본고에서는 다시 각각의 번역의 특색을, 잘못된 번역이나 바뀐 부분 등을 중심으로 고찰했다. 한국어 번역에 대해서는 일본어와 중국어 번역을 대조하면서 약간 자세히 기술했다. 한국어 번역의 경우 일본어 번역과 차이를 보이고 중국어와 비슷한 부분도 있으나, 그 어느 것과도 다르고 한국 고유의 독특한 부분도 보인다. 한국어 번역은 전통적인 이야기책의 문체로 지어졌음에도 불구하고 번역에 사용된 단어에는 번역자가 여러 가지로 생각한 흔적이 보여, 개화기 당시의 한국어의 새로 운 언어 표현 능력에 관해서 시사하는 바가 많다. 이 결과는 외부의 문화를 받아들일 때 필연적으로 수용자에게 어떤 정신적 작용을 끼쳤을 가능성을 생각할 수 있으나, 이것은 앞으로의 과제이다.
더보기Jules VerneのDeux Ans de Vacances [二年間の休暇](1888)は英語、日本語、中國語に飜譯されたあと韓國語に飜譯された。本稿では最初に各言語による飜譯を對照してそれぞれの飜譯書がどの本をもとになされたかを考察した。その結果、まず英語に飜譯され出版されたAdrift in the Pacific とA Two Years` Vacationのうち後者を使って森田思軒が日本語飜譯 『十五少年』を出版し、その日本語譯を使ってさらに梁啓超が 『十五小豪傑』を出版したことが判明した。順次に飜譯されたこれらの飜譯書はいずれも使用した原典を抄譯し文章を改變、追加されてできたもので完全な飜譯とはいえぬが、日本や中國では多くの讀者を獲得し長い間にわたって讀まれ緖け大きな影響をおよぼした。韓國語の飜譯『十五小豪傑』は中國語の飜譯をさらに抄譯、改變を加えて作られたが部分的に日本語の飜譯も參照している。この本が話題になった事實は知られていない。さらに本稿ではそれぞれの飜譯の特色を誤譯や改變などをふくめ考察した。韓國語の飜譯については、日本および中國の飜譯書と對照することによりやや詳しく述べた。韓國の場合日本語の飜譯と異なり中國語の飜譯と共通な部分もあるが、その雙方とも異なり韓國獨特の部分もみられる。韓國語の飜譯は舊時代の物語本の文體でなされていているにもかかわらず飜譯に使われた單語には樣樣な工夫がなされ當時の韓國語の造語能力の可能性を示唆している。このことは外國の文化を受容することが必然的に受容者に何らかの作用を及ぼすことが考えられるがこれは今後の課題となりうる。
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)