‘덴칭거’ 우리말 번역의 역사와 가치 = History and Values of Korean Translation Denzinger
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
Korean
주제어
KDC
231
자료형태
학술저널
수록면
121-202(82쪽)
제공처
소장기관
덴칭거 한국어판 번역 작업은 수원가톨릭대학교 황치헌 신부와 이성효 신부(현 주교)의 발의로 2003년 시작되었다. 2005년 주교회의 상임위원회는 덴칭거 번역 계획을 승인하며, 번역물에 대한 저작권을 한국천주교중앙협의회가 갖고, 번역물은 주교회의 신앙교리위원회와 천주교용어위원회 최종 검토를 반드시 거치도록 하였다. 2007년 7월 초벌 번역이 완료된 이후, 교정 작업에 들어갔으나 신학용어, 인명, 지명이 번역자에 따라 다양하게 표현되어 통일 작업이 요구되었다. 2008년 11월 계약 연장을 신청하고, 일의 효율을 높이기 위하여 다섯 명으로 구성된 상임위원회(위원장: 심상태, 위원: 이성효, 곽진상, 황치헌, 박현창, 박찬호)체제 하에 번역 작업을 이어나갔다. 그러나 번역위원들이 신학교에서 강의 외에 학생들의 생활지도와 여러 가지 보직을 맡느라 덴칭거에만 전념할 수 없었고, 또 번역위원들 두 명이 투병 생활을 해야 했으며, 전체 사료에서 일부분만을 발췌한 본문의 경우, 시대적 상황과 신학적 문제, 라틴어에 담긴 신학의 의미를 파악하는 데에 많은 어려움을 겪었기 때문에 번역 작업이 지연되었다. 제출기간에 쫒기어 미완성 상태의 원고를 보냈으나, 작업 지연과 출판 기한 연장, 그리고 초벌 번역에 대한 불신 등으로 2011년 주교회의 상임위원회는 덴칭거의 번역과 출판을 수원가톨릭대학교에 위임한 적도 있다. 주교회의 교리주교위원회의 검토 의견과 전문가의 의견을 받아들여 다시금 덴칭거는 CCK에서 출판하게 되었고, 수원가톨릭대학교 번역팀이 필요한만큼 시일을 두고 번역하되, 완성된 번역본에 대해서는 수원가톨릭대학교가 전적으로 책임을 지도록 하였다. 신앙교리위원회의 감수 작업과 재차 수정 작업 끝에 2015년 11월 번역 원고를 제출하고, CCK 편집팀과 마지막 교열, 교정 작업 끝에 2017년 3월 주교회의 차원의 출판기념회로 번역 작업을 마치게 되었다.
더보기Die koreanische Übersetzungsarbeit des Denzinger begann 2003 mit der Initiative der Professoren an der Universität Suwon, nämlich Chihon Hwang und Seonghyo Lee. Die ständige Kommission der koreanischen Bischofskonferenz bestätigte 2005 den Plan der koreanischen Übersetzung des Denzinger und beschloss, dass die katholische Konferenz von Korea(CCK) das literarisches Eigentum haben und die Kommission der Glaubenslehre und der Fachwörter die Übersetzungsarbeit endgütig überprüfen sollen. Nachdem die erste Übersetzungsarbeit im Jahre 2007 vollendet wurde, mußte man eine Korrektur lesen, indem man das Manuskript vereinheiltichte, weil die theologische Terminologie, Personenname und Ortsname nach der Übersetzern verschieden dargestellt wurden. Im Jahre 2008 bat man um die Verlängerung des Vertrags und setzte die Übersetzungsarbeit unter aus fünf Professoren bestehenden ständigen Kommission fort. Aber die Arbeit verzögerte sich. Denn die Professoren beschäftigten sich wegen der Vorlesungen, der Leitung der Seminaristen und der vielerlei Stellen nicht ganz mit dem “Denzinger”, die zwei Professoren kämpften gegen die Krankheit und man stoß auf machen Schwierigkeiten, indem man die zeitliche Umstände, die theologische Frage und Bedeutung des lateinischen Terminologie auffasste. Man schikte CCK das unvollstängdige Manuskript unter zeitlichen Druk und die ständige Kommission der koreanischen Bischofskonferenz gab aber im Jahre 2011 der Universität Suwon den Auftrag, die Übersetzungsarbeit und die Veröffentlichung des Denzingers zu übernehmen, wegen der Verzögerung der Arbeit, der Verlängerung der Veröffentlichung und dem Misstrauen der ersten Übersetzungsarbeit.
Die Kommission beschloß nach der Beratung der bischöflichen Kommission der Glaubenslehre und des Fachmanns, dass CCK wiederum die Veröffentlichung des Denzinger übernehmen soll, unter der Bedingung, dass die Universität Suwon so viel arbeiten, wie er braucht und die Verantwortung auf den vollständigen Manuskript nehmen soll.
Nach der Überprüfungsarbeit der Komission der Glaubenslehre und dem mehreren Korrekturlesen gab man das Manuskript ab und vollendete die Übersetzungsarbeit im Jahre 2017 nach der letzten Revision der CCK mit einer festlichen Veranstaltung, an der alle koreanischen Kardinale und Bischöfe teilnahmen, aus dem Anlass der Publikation des koreanischen Denzinger.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)