KCI등재
일제 강점기 부산·경남 지역 시인의 일어시 발굴 및 재조명 연구 = A study on Japanese poems of the native poets of Busan & Kyungnam area in Japanese literary world in 1910~1945
저자
박경수 (부산외국어대학교 국어국문학과)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2003
작성언어
-KDC
810
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
91-115(25쪽)
제공처
This study aims to discover and illuminate Japanese poems of native poets of Busan & Kyungnam area in Japanese literary world under the rule of Japanese imperialism(l910-1945).
First of all, I assist on that Korean poets' poems written in Japanese in Japan literary world are sure to be included in Korean literature. Because Korean poets in Japan could not help writing their poems by not Korean but Japanese to express their thought. So we have to understand on historical special conditions of those days(l910-1945).
I found out that Kim, Beong-Ho(金炳昊: 1906-1961) and Jo, Hyang(趙鄕: 1917 -1984) as native poets of Busan & Kyungnam area wrote several poems in the Japanese literary world in Japan.
Kim, Beong-Ho, who was born in Jinju, would be involved in the KAPF(i. e. the Proletarian Federation of Korean Artists) in Korea in 1920-1930, and he published several works in Japanese literary journals, 《Japanese Poets (日本詩人)》 and the others in Japan. And then I found that he was not a poet who published a collected poems 《A shout in the wilderness》 on 1949, and was a different person with the same name. I can say that he wrote poems based on national identity. Especially his poem, <I am a Korean>, expressed the sorrowful life of Korean wandering people and immigrants in Japan in those days.
Jo, Hyang as a native of Masan, published several Japanese poems in 《Japanese Poetic World(日本詩壇)》 in 1940-1945. In his Japanese poems he expressed the love of his family, the consciousness of hometown, and the love feelings of youth. And most of his poems were works by skilled rhetoric based on delicate sensibilities, and showed a marked trend to the romanticism. But it is so sad that he leave a pro-Japanese poem, <the wings>, which follows Japanese line in the Pacific War. Of course, we need to consider that their poems were published under the very oppressive measure on public opinion at that times.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)