KCI등재
『장지연전서』 소재 『진휘속고(震彙續攷)』 고찰 = A Study on the Wiam Volume Jinhwisokgo in the Collection of Jang Ji-yeon's Works
저자
정은진 (영남대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
9-62(54쪽)
제공처
소장기관
본 논문은 단국대 출판부 발간 『장지연전서』에 수록된 위암본 『진휘속고』를 고찰한 것이다. 현전하는 『진휘속고』는 위암본 외에 춘하추동 4책 가운데 하(夏) 1책만 전하는 육당본이 있고, 이와 유사한 제목의 『진벌휘고속편』도 전하고 있다. 이 외에 『이향견문록』과 『근역서화징』에서 인용한 『진휘속고』 일부가 전하고 있다. 이에 본고에서는 위암본의 체재와 전반적 내용을 고찰한 다음, 위암본을 현전하는 4종과 비교하며 위암본의 중요 특징을 찾고자 했다.
위암본은 왜지(倭紙) 노트에 쓴 필사본으로, 위암(韋庵) 장지연(張志淵, 1864~1921)의 친필과 다른 필사자의 필체가 혼효된 형태였다. 필사자의 차이에서 기인하는 글자의 오류, 관련 인물 정보의 생략 등이 종종 있었다. 그러나 장지연은 직접 자신이 편집했다는 사실을 기록하고, 표제 및 편목은 물론 내용 중간중간이나 끝 부분에 자신의 필체로 정리하였던 바, 그가 『진휘속고』 필사를 주도한 것으로 판단된다. 위암본에는 ‘명화가(名畵家)⋅용력가(勇力家)⋅역관(譯官)⋅승니(僧尼)⋅무격(巫覡)⋅규범(閨範)⋅기(妓)’ 총 7편목이 제시되어 있었다. 다만 마지막 편목인 기(妓) 뒷 단락이 결락되었다. 총 41편목으로 구성된 『진벌휘고속편』과 비교해 보면, 명화(名畫)⋅규영(閨英)⋅창기(娼妓)⋅선가(禪家)⋅여승(女僧)⋅거사(居士)⋅무녀(巫女)⋅역관(譯官)⋅용력(勇力) 9개 편목이 위암본 7편목으로 분산되어 수용되어 있다. 인원으로 보면 총 652명이 수록되어 있는데, 『진벌휘고속편』에 등장하는 258명보다 394명이 추가되어 있었다.
위암본을 1862년 이전에 유통되었던 『이향견문록』 인용 『진휘속고』와 비교해 본 결과, 관련 인물 내용이 다소 보강되었으며, 표현에 있어서도 변화되어 『진벌휘고속편』과 유사한 점이 많았다. 그러나 『진벌휘고속편』에 없는 내용이 위암본에 다수 등장하고, 분량에 있어서도 『진벌휘고속편』과 차이가 있었다.
위암본을 육당본과 비교해 본 결과, 이 두 본은 서로 불완전한 상태라 편목이 일치하는 것이 없었다. 다만 『진벌휘고속편』에는 없고 육당본에만 등장하는 『기록(冀錄)』이란 책이 위암본에도 등장하고, 관련 유사 편목을 참조하라는 표현이 동일했으며, 육당본 「시가(詩家)」 편목의 김덕형 기사가 위암본 「명화가」 편에 이동되어 수용되어 있기도 하였다. 김덕형 기사는 『이향견문록』 인용 『진휘속고』에도 등장하는 것인데, 『진벌휘고속편』에는 언급이 전혀 없었다. 그러나 육당본은 『이향견문록』 인용 『진휘속고』처럼 서사가 긴 반면, 위암본은 이 기사를 한 줄로 간략히 정리했다. 곧 위암본은 관련 정보의 자세함과 생략 형태의 편차가 컸는데, 이 같은 현상이 나타난 이유를 필자는 『진휘속고』를 위암이 『일사유사』나 기타 잡지를 출판하기 위한 기초자료로 활용하고자 했기 때문으로 판단했다. 『진휘속고』의 내용이 『일사유사』에 편입된 사례가 있었던바, 위암은 당시 통용되던 『진휘속고』 자료를 보고 취사선택할 수밖에 없었던 것이다.
위암본을 『근역서화징』 인용 『진휘속고』와도 비교분석하였다. 그간 학계에서는 오세창이 위암본을 보고 『근역서화징』을 편찬한 것으로 인식되었다. 실제 확인한 결과 위암본 소재 47명의 기사가 『근역서화징』 인용 『진휘속고』와 중복되었다. 하지만 오세창의 『근역서화징』에는 위암본이나 ...
This paper examines the Wiam version Jinhwisokgo included in Jangjiyeonjeonseo published by Dankook University Press. In addition to the Wiam version, the extant Jinhwisokgo includes the Yukdang version, which contains only one book (夏) out of the four books of the Spring, Summer, Autumn, and Fall, and the Jinbeolhwigosokpyeon with a similar title. In addition, some Jinhwisokgo quoted from Ihyanggyeonmunrok and Geunyeokseohwajing are transmitted. Accordingly, in this paper, we examined the structure and overall contents of Wiam version and then compared it with the four extant types to find important characteristics of Wiam version.
The Wiam version is a manuscript written on a Japanese paper notebook, and is a mixture of the handwriting of Wiam Jang Ji-yeon (張志淵, 1864-1921) and the handwriting of another scribe. There were often typographical errors and omission of relevant personal information due to differences in copying. However, Jang Jiyeon recorded the fact that he personally edited it, and he organized the title, table of contents, and even the middle or end part of the content in his own handwriting. It is judged that he led the transcription of Jinhwisokgo. Wiam version contains a total of 7 chapters titled ‘Famous painters, warriors, translators, monks, martial artists, rules, and Gisaeng(妓)’ were presented. However, the last section, the paragraph after Gisaeng, was missing. Compared to Jinbeolhwigosokpyeon, which consists of a total of 41 pieces, 9 pieces such as Myeonghwa (名畫) and Gyuyeong (閨英), Courtesan (娼妓), Zen master (禪家), female monk (女僧), Geosa (居士), and shaman are dispersed and accepted into 7 pieces of Wiam version.. In terms of the number of people, a total of 652 people are included, with 394 additional people compared to the 258 people appearing in the Jinbeolhwigosokpyeon.
As a result of comparing the Wiam version with Jinhwisokgo, which cited Ihyanggyeonmunrok distributed before 1862, the content of related characters was somewhat strengthened and expressions were also changed, showing many similarities with Jinbeolhwigosokpyeon. However, a lot of content that was not in Jinbeolhwigosokpyeon appeared in Wiam version, and there was also a difference in the volume from Jinbeolhwigosokpyeon.
As a result of comparing the Wiam version with the Yukdang version, the two versions were incomplete and their entries did not match. However, a book called Girok (冀錄), which appeared only in the Yukdang version but not in the Jinbeolhwajang version, also appeared in the Wiam version, and the expressions to refer to related similar sections were the same, and an article by Kim Deok-hyeong in the “Poet” section of the Yukdang version was moved to the “Famous Painters” section of the Wiam version. Article Kim Deok- hyeong also appears in Jinhwisokgo, which quotes Ihyanggyeonmunrok, but there is no mention of it at all in Jinbeolhwigosokpyeon. However, while the Yukdang version has a long narrative like Ihyanggyeonmunrok, the Wiam version summarizes the article in one line. In other words, Wiam's version had a large discrepancy in the details and omissions of related information, and I think that the reason this phenomenon occurred was because Wiam wanted to use Jinhwisokgo as basic material for publishing Ilsayusa and other magazines. I decided it was because I did it. As there was a case where the contents of Jinhwisokgo were incorporated into Ilsayusa, Wiam had no choice but to make a selection based on the Jinhwisokgo material that was in use at the time.
Wiam version was also compared and analyzed with Jinhwisokgo cited in Geunyeokseohwajing. Until now, in the academic world, it was recognized that Oh Se-chang compiled Geunyeokseohwajing after reading Wiam version. As a result of actual confirmation, 47 articles in Wiam version overlapped with Jinhwisokgo citing Geunyeokseohwajing. However, in Oh Se-chang's Geunyeokseohwajing, not only the people who were ...
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)