KCI등재
현대 중국어 2음절 단일 품사어 ‘X+연(然)’과 그 동형 한자어의 형태론적 중한 대조 분석
저자
장호득 (단국대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2021
작성언어
-주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
195-221(27쪽)
DOI식별코드
제공처
본고는 현대 중국어 2음절 ‘X+然’(단일 품사어) 구조와 그 동형 한자어를 분산형태론(Distributed Morphology) 관점에서 대조 분석하여 아래 결과를 얻었다.
첫째, 현대 중국어 ‘X+然’ 구조에 보이는 단일 품사는 형용사, 부사, 구별사, 접속사, 동사가 있으며 형용사가 가장 많다. 이것은 기존의 학설처럼 ‘-然’이 형용사와 부사의 후철임을 보여 주고 있지만 접속사, 동사 등의 후철로도 쓰이고 있었다.
둘째, ‘X+然’ 구조의 한국어 동형 한자어는 일부 부사와 명사를 제외하면 대부분 원형 의미만 갖는 어근(Root)과 어근구(Root Phrase)로 투사된 후 기능 범주와 결합하여 통합합성어를 생성·도출하고 있다. 그 기능 범주로는 영형태(부사화, 명사화), ‘-하’/-스럽(형용사화), ‘-히/-스레’(부사화), ‘-적(관형사화, 명사화)’이 있다.
현대 중국어는 ‘-然’이 詞綴로서 기능 범주 역할을 하면서 곡용과 활용 없이 ‘X+然’ 구조가 형태 및 통사 층위에서 내현적(covert) 분산형태 방식으로 생성·도출되고, 한국어는 여러 형태의 기능 범주와 결합하여 곡용과 활용을 통해 형태 및 통사층위에서 외현적(overt) 분산형태 방식으로 생성·도출되고 있다.
This paper conducted a Chinese-Korean contrastive analysis of modern Chinese ‘X-ran(然)’(Unipartite words of parts-of-speech) structures and their homomorphic Sino-Korean words from a distributed morphology perspective. The results are as follows.
First, the modern Chinese ‘X-ran(然)’(Unipartite words of parts-of-speech) structures have the usages of adjectives, adverbs, distinctions, conjunctions, and verbs. This shows that ‘-ran(然)’ is the suffixes of adjectives and adverbs, but it was also used as the suffixes of conjunctions and verbs.
Second, the homomorphic Sino-Korean words in the ‘X-ran(然)’ structure are mostly projected into Roots and Root Phrases with only prototype meanings, except for some adverbs and nouns, and then combined with functional categories to generate and derive Synthetic Compounds. Its functional categories include Zero-Form(adverbs, nouns), ‘-ha/-seureob’(adjectives), ‘-hi/-seure’(adverbs), and ‘-jeog’(determiners, nouns).
In modern Chinese, ‘-ran(然)’ acts as a functional category, the ‘X-ran(然)’ structure is generated and derived in a Covert Distributed Morpheme way from morphological and syntactic layers, and the Korean language is generated and derived in a Overt Distributed Morpheme way from morphological and syntactic layers through declension and conjugation. Recognizing this, if Koreans teach and learn Chinese, they can rule out a lot of more interference, which will enhance the effectiveness of teaching.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)