KCI등재
인공지능의 문화번역에 대한 소고(小考): 속담번역을 중심으로 = A Study on AI (Artificial Intelligence) Translation of Culture: Focusing on Proverb Translation
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2020
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
45-58(14쪽)
KCI 피인용횟수
3
제공처
오늘날 번역 분야에 있어서 인공지능의 출현은 번역작업의 새로운 패러다임의 출현을 야기한다. 그동안의 번역은 인간이 주축이 되어서 처음부터 끝까지 작업을 수행하는 형태였으나 인공지능의 출현으로 인간이라는 매개체는 번역작업에서 선택사항이 되었다. 본 논고는 인공지능 번역이 문화가 바탕이 되는 문화번역, 특히 속담을 어떻게 번역하는지 고찰하고 인공지능과 인간의 번역상의 차이점을 비교함으로써 앞으로 진행될 각 주체별 번역 패러다임을 예측해 보고자 한다. 이러한 연구를 위해 4가지 측면으로 인공지능 번역과 인간 번역을 비교해 보았다. 인공지능 번역인 파파고와 구글번역의 결과물을 살펴보면, 파파고가 3가지 비교 측면에서 구글번역보다 우수함을 보였으며, 고유문화 언어는 두 인공지능 모두 해독이 불가능한 것으로 나타났다. 이것은 문화적 배경을 바탕으로 하는 속담번역에서 인간이 인공지능보다 문화적 요소를 잘 살려서 번역하는 반면 인공지능 번역 엔진은 아직 문화번역이 가능할 만큼의 데이터를 축적하지 못하고 있다는 것을 보여준다.
더보기The emergence of artificial intelligence (henceforth AI) has induced a new paradigm in the field of translation. While translation has been done solely by human beings from beginning to end so for, the introduction of AI makes the medium of human beings optional in the process of translation. In the present study, it is analyzed how AI translation deals with cultural translation, especially in translating proverbs, where cultural background is indispensible. Furthermore, the direction of translation paradigm development is also speculated by comparing AI and human translation. For this purpose, four different cases are compared. The results show that Papago translates proverbs better than Google Translator in three cases and that both of them do not translate the language based on culture properly. Additionally, it is found that human translators accommodate cultural elements more appropriately than AI translators in the processes of proverb translation and that AI translation engines are not equipped with sufficient data for cultural translation yet.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)