KCI등재후보
『홍재일기』에 나타난 기행현의 학습 과정과 중국 시문의 수용 = Ki Haeng-hyun's learning process in『Hongjae Diary』and the acceptance of Chinese poetry and sentence
저자
송행근 (전북중국문화원)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재후보
자료형태
학술저널
수록면
26-56(31쪽)
제공처
『홍재일기』는 기행현이 45년간 쓴 일기이다. 이 일기의 중요한 가치의 하나는 지금까지 미진한 조선 시대 과거제도의 수험서 연구에 관한 실증적 토대를 제공하고 있다는 점이다. 기행현은 그가 직접 참가하였던 백일장과 순제 그리고 초시와 구일제 등의 학습 과정과 텍스트에 대해 매우 자세하게 기록하고 있다.
기행현은 예재와 김재 그리고 칠성암과 정관암 등에서 동접하며 학습을 하였다. 그 학습 기간은 짧게는 일주일 길게는 한 달 반이었다. 기행현이 백일장과 순제 등을 치르기 위해 학습 과정은 시대적으로 선진에서부터 명나라까지 매우 폭넓고, 87명의 작가에 작품의 수는 199편에 이른다. 주목할 점은 그가 당·송대의 시와 문장의 학습에 치중하고, 이백과 두보 그리고 소식 등과 같은 유명 작가들의 작품을 공부하기도 하였지만, 왕준(汪遵)·조씨(赵氏)·구양철(歐陽澈)·강유안(强幼安) 등처럼 거의 무명에 가까운 작가들의 시와 문장을 학습하였다는 것이다. 이는 당시 조선 후기에 과거를 준비하였던 수많은 유생들의 학습량이 얼마나 방대했는지를 파악할 수 있는 좋은 사례이다.
기행현이 백일장이나 순제 등을 위해 시제나 부제를 공부할 때 학습한 중국의 시와 문장의 특징은 크게 세 가지다. 첫째, “風 函谷正東開”처럼, 시제나 풍제의 인용 시문의 내용만을 나타낸 것이다. 둘째, “詩 請日試万言倚馬可待 解與韓荊州書”처럼, 시제나 풍제의 인용 시문의 내용과 그 내용의 출전 및 작가를 밝힌 경우이다. 셋째, 인용 시와 문장과 관계가 없는 해(解)이거나 잘못된 해(解)를 나타낸 경우이다.
『Hongjae Diary』 is a diary written by Ki Haeng-hyun for 45 years.
One of the important values of this diary is that it provides an empirical foundation for the study of examination papers in the past system of the Joseon Dynasty, which has been insufficient so far. Ki Haeng-hyun records in very detail the learning process and text of Baeg-iljang, Sunje, Chosi, and Guilje, which he participated in personally.
Ki Haeng-hyeon studied at Yejae, Kimjae, Chilseong temple and Jeonggwan temple. The study period was as short as a week and as long as 45 days. In order for Ki Haeng-hyun to hold a Baeg-iljang and Sunje, the learning process is very wide from the advanced to the Ming Dynasty, with 87 artists and 199 works. It is noteworthy that he focused on learning poems and sentences of Tang and Song Dynasty and studied the works of famous writers such as LeeBaek, DuBo, and SoSik, but learned poems and sentences of almost unknown writers such as WangJun, GuYang-cheol, and KangYu-an. This is a good example of how much learning was done by numerous Confucian scholars who prepared for the past in the late Joseon Dynasty.
There are three main characteristics of Shije and Fuje that Ki Haeng-hyun learned when studying Baeg-iljang or Sunjee. First, like "風 函谷正東開", it only shows the contents of the Shije or Pungje. Second, like "詩 請日試万言倚馬可待 解與韓荊州書", It only shows the contents of the poems and sentences cited in the Shije or Pungje. Third, It is a source unrelated to the sentence or a case of indicating a wrong source
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)