KCI등재
구문적 특성으로 본 일본어 무드표현 –‘しなくてはならない’, ‘すればよい’, ‘してはいけない’를 중심으로– = The Study of Modern Japanese Modality in Syntax – Focusing on ‘Sinakutewanaranai’, ‘Surebayoi’, ‘Sitewaikenai’ –
저자
최병규 (단국대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2015
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
77-102(26쪽)
KCI 피인용횟수
0
제공처
소장기관
It makes various modal expressions meaning of obligation, permission or prohibition by combining 「∼sitemo」 「∼sureba」 「∼suruto」 「∼sitewa」 「∼sinakereba」 「∼sinakutewa」, forms of condition and counter condition of verbs, and 「yoi」 「ikenai」 「naranai」. It is concentrated on 「sinakutewanaranai」 「surebayoi」 「sitewaikenai」 among these modalities in this article. To be specific, it checked the result of precedent study through examples from actual literature and analyzed usage situation of respective meaning combination and similarities and differences by biased meaning. Furthermore, it attempted to systemize methodically focusing on interrelationship and changing between meaning.
The results were as follows.
1. It has been thought that 「sinakutewanaranai」 stands for obligation. However the analysis shows that <necessary condition>, has to be done for the realization of the object, is a basic meaning and the obligation is a subcategory in case the object is generalized.
In addition, it could be classified <necessary condition>, result from the volitional choices, and <inevitability>, cause and effect not the result of the volitional choices, in terms of will of a subject(actant). In conclusion, it intrinsically indicates <necessary condition>, but it is established <inevitability> as the subcategory in qualified condition and those meaning is continuous.
2. The basic meaning of 「surebayoi」 sentence is for realization of the object or to emphasize the ways thought to be appropriate as a method for advisable condition. This object is includes concrete and clear things as well as an insensitiveness of speaker himself because it is vaguely embedded in the inside of speaker in advisable condition.
Especially, 「∼surebayoi」 sentence could be classified as two cases that regards 「surebayoi」 as predicate and 「yoi」 only. Especially, 「∼surebayoi」 sentence could be classified as two cases that regards 「surebayoi」 as predicate and 「yoi」 only. In the latter case, it has strong effect of adjective, it could be confirmed that inflectional various method is established combining with 「noni」, 「mono-o」, 「∼jaarimasenka」 or 「∼janaino」 because of strong effect of adjective. In addition, coherence dynamics of 「sureba」 and 「yoi」 also generates differences of nuance between meanings 3. 「sitewaikenai」 sentence is classified into several meaning group as a basic meaning of <prohibition>and it could be confirmed that it shows various changing of nuance depending on context. However it has not been reached the stage of semantic relevance. However, it could be confirmed that there are various factors to determine respective meaning from <prihibition>, low modality, to <general fact>,strong modality, such as person of subject, relationship and situation between speaker and listener, characteristic of subject and whether there is a will or not.
동사의 조건·역조건을 나타내는 형태 「∼しても」 「∼すれば」 「∼すると」 「∼しては」 「∼しなければ」 「∼ しなくては」 등과 「よい」 「いけない」 「ならない」 등이 결합하여 義務나 허가 금지 등을 나타내는 다양한 무드문이 만들어진다. 본고는 그중에서 「しなくてはならない」 「すればよい」 「してはいけない」 문을 중점적으로분석한 것이다. 구체적으로는 선행연구의 성과를 실제문학작품의 예문을 통해서 확인함과 동시에 각각의 의미결합체의 사용상황과 의미편중에 따른 유사점과 상이점을 분석하였다. 또한, 의미 간의 상관성과 변화 양상에초점을 맞추어서 체계적인 시스템화를 시도하였다.
그 결과는 다음과 같다.
1. 「しなくてはならない」 문은 의무를 나타낸다고 일컬어져 왔지만 분석결과 어떤 목적 실현을 위해 동작을 할 필요가 있다고 하는 <필요조건>이 기본적인 의미로, 의무는 그 목적이 일반화된 경우에 성립되는 하위범주임을 확인 할 수 있었다.
또한, 주체(행위자)의 의지성 측면에서 보면 의지적 선택의 결과로써 발생하는 <필요조건>과 의지적 선택의 결과가 아닌 원인–결과의 관계로서 불가피하게 발생하는 <필연>으로 크게 분류할 수가 있었다. 결론적으로 본질은 <필요조건>을 나타내고 있으나 그 하위범주로서 제한적인 조건하에서 <필연>이 성립되며 두 의미는 연속적이라고 하겠다.
2. 「すればよい」 문의 기본적인 의미는 어떤 목적을 실현시키기 위해서 혹은 바람직하다고 생각하는 상태에 접근하기 위해서 취하는 수단으로서 적절하다고 생각되는 방법을 강조하는 것이다. 이 목적은 구체적이고확실한 것 뿐 만 아니고 화자 내부에 막연하게 바람직한 상태로 내재되어 있어서 화자자신조차도 확실하게 의식하지 못하는 것도 포함된다.
특히 「∼すればよい」 문은 「すればよい」를 하나의 술어로 보는 경우와 「よい」만을 술어로 보는 두 가지의경우를 생각할 수 있다. 특히 후자의 경우는 형용사적인 성격이 강하게 작용하여 「のに」나 「ものを」 「∼じゃ ありませんか」 「∼じゃないの」 등과 결합하여 파생적인 다양한 의미가 성립되고 있음을 확인 할 수 있었다.
또, 「すれば」와 「よい」간의 결합력의 강약도 의미간의 뉘앙스의 차이를 발생시키고 있다.
3. 「してはいけない」 문은 <금지>를 기본 의미로 해서 몇 개의 의미그룹으로 분류하였으며 문맥 등에 따라서 다양한 뉘앙스의 변화를 보인다는 사실을 확인할 수가 있었지만 의미간의 연관성을 규명하는 단계에는 이르지 못하였다. 다만, 무드성이 강한 <금지>에서 무드성이 약한 <일반 사실>에 이르는 각각의 의미를 결정하는 것은 주체의 인칭이나 화자와 청자 간의 관계나 상황, 주체의 성격, 동사의 의지성 여부 등 다양한 요인이작용하고 있음을 알 수 있었다.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2013-06-12 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> The Oriental Studies | KCI등재 |
2013-03-13 | 학회명변경 | 한글명 : 동양학연구소 -> 동양학연구원영문명 : Dankook University Institute of Oriental Studies -> Academy of Asian Studies, Dankook University | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2001-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.7 | 0.7 | 0.68 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.64 | 0.63 | 1.457 | 0.16 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)