KCI등재
1930년 제보 경남 남해 민요의 특징 고찰 = A Study on the Characteristics of Namhae Folk Songs in Gyeongnam Reported in 1930
저자
박경수 (부산외국어대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
33-70(38쪽)
제공처
경남 남해 민요는 1930년에 매일신보의 지면을 통해 처음으로 활자화되어 공개되었다. 이 글은 이들 남해 민요를 대상으로 민요의 제보 현황, 민요 제보자들의 면모, 김소운의 언문조선구전민요집(1933)에 선별, 재수록된 과정과 현황 등을 밝힌 후, 남해 민요의 주요 특징을 고찰하고자 하는 목적에서 진행된 것이다.
남해 민요는 김소운이 매일신보의 학예란을 통해 전국의 독자들을 대상으로 전래동요와 구전민요를 수집하는 과정에서 6명의 남해 현지인들에 의해 제보, 발표되었다. 1930년 7월 9일부터 12월 17일까지 발표된 민요가 전래동요 31편을 포함하여 총 61편이다. 민요 제보자들의 당시 주소지를 고려하면, 남해군 4개 읍ㆍ면에서 제보되었는데, 서면 제보 민요가 28편으로 가장 많다. 6명의 제보자들 중 박대영과 정윤환이 특히 많은 민요를 제보했으며, 이들을 비롯한 당시 민요 제보자들은 남해에서 소년단이나 소년문예운동 단체에 소속하여 창작 동요를 주로 발표하면서 소년문예운동에 적극 참여했던 인물로 파악된다. 이들이 소년문예운동에 적극 나아가는 과정에서 소속 지역의 민요부터 관심을 가지고 자신들의 문학적, 사회적 관심사를 표명했던 것이다. 김소운은 매일신보에 발표된 남해 민요 61편 중 47편을 언문조선구전민요집에 재수록함으로써 남해 민요를 공동의 관심과 공론의 장으로 만들었다.
남해 민요 중 동요는 1930년 당시 동요의 다양한 전승 상황을 보여준다. 아기를 돌보며 부르는 <그늘애비>와 병 든 자식을 간병하며 부르는 <저승길>은 아기양육요로 새로운 노래 항목으로 올릴 필요가 있다. 동물유희요인 <뿔국새>, 즉 <산비둘기 노래>는 타 지역 동요보다 풍부한 사설을 보여주고, <나무할 때>로 제보된 <갈까마귀 노래>는 남해지역 고유의 사설로 구성된 특징이 있다. 이밖에 남해의 특성을 부분적으로 반영한 <추위 노래>(<술 한 잔>으로 제보), ‘잘난 여성’에 대한 남해인들의 경계심을 노래한 <꽃 노래>(<꽃아>로 제보), 언어유희를 통한 풍자적 동요인 <서울>, 해학성이 돋보이는 <쟁이 노래>(<쟁이>로 제보)와 <귀자 노래>(<귀타령>으로 제보) 등이 귀중한 동요로서 가치를 가진다.
성인 가창 남해 민요는 대부분 비기능의 타령요이고, 여성 가창의 부요에 해당했다. 이들 중 <큰애기>는 남해 서면의 여러 장소를 엮어서 부르는 민요로 장소성이 두드러진 특징을 보여주었으며, <아리랑 별곡>은 당대 아리랑의 전승 상황과 성격을 이해하는 데 유의미한 정보를 제공하는 민요로 특별히 주목할 필요가 있었다.
Gyeongnam Namhae folk songs were first printed and made public through the pages of Maeil Shinbo in 1930. This article targets these Namhae folk songs by revealing the current status of folk songs reported, the aspects of folk song informants, and the process and status of selection and re-incorporation in Kim So-un's Joseon Folk Song Collection(1933), and then identifies the main characteristics of Namhae folk songs. It was conducted for the purpose of consideration.
Namhae folk songs were reported and announced by six Namhae locals while Kim So-un was collecting traditional children's songs and oral folk songs for readers across the country through the academic section of Maeil Shinbo. There are a total of 61 folk songs released from July 9 to December 17, 1930, including 31 traditional children's songs. Considering the address of the folk song informants at the time, reports were made from four towns and villages in Namhae-gun, with the largest number of folk songs reported in writing at 28. Among the six informants, Park Dae-young and Jeong Yun-hwan reported a particularly large number of folk songs, and these and other folk song informants at the time are identified as people who actively participated in the boys' literary movement by mainly publishing original children's songs as part of Boys' Literary Movement groups in Namhae. In the process of actively advancing the youth literary movement, they took interest in the folk songs of their region and expressed their literary and social interests. Kim So-un brought Namhae folk songs to the forefront of common interest and public discussion by re-incorporating 47 of the 61 Namhae folk songs published in Maeil Shinbo in Joseon Folk Song Collection.
Among the Namhae folk songs, children's songs show the various transmission situations of children's songs in the 1930s. <Shadow Father>, sung while caring for a baby, and <The Road to the Underworld>, sung while caring for a sick child, need to be included as new songs for baby-rearing songs. The entertainment element <P’ulgugsai>, that is, <The Turtle Dove Song>, shows richer lyrics than children's songs from other regions, and the <Jackdaw Song>, reported as <When Working with Wood>, has the characteristic of being composed of lyrics unique to the Namhae region. In addition, <Cold Song> (reported as <A Drink>), which partially reflects the characteristics of Namhae, <Flower Song> (reported as <Oh Flower>), which sings about the wariness of Namhae people toward ‘proud women’, and a play on words <Seoul>, a satirical children's song, <Jjaengi Song> (reported as <Jjaengi>) and <Ear Song> (reported as <Ear Taryeong>), which stand out for their humor, have value as valuable children's songs.
Most of the Namhae folk songs sung by adults were non-functional taryeong songs, and they were folk songs sung by women. Among these, <Keunaegi (Virgin)> is a folk song sung from various places in Seomyeon, Namhae, showing a distinctive feature of location, and <Arirang Byeolgok> provides meaningful information in understanding the transmission status and characteristics of Arirang at the time. Folk songs deserve special attention.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)