KCI등재
한국 한자어와 베트남 한자어의 발음과 의미의 유사성과 이질성 정도에 관한 고찰
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2009
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
87-106(20쪽)
제공처
본 논문에서 필자는 ‘한국어 한자어와 베트남어 한자어’의 음과 의미를 비교하여 그것들의 유사성과이질성 정도를 고찰하였다. 두 언어의 한자어에서 유사한 음의 비율은 약 40% 정도이다. 필자는 두 언어가 운에 있어 유사하면 할수록 두 언어는 음에 있어서도 유사함을 확인하였다. 두 언어의 한자어에서 상이한 음의 비율은 약 40%이다. 본 논문에서 두 언어의 초성과 운을 이질성의 측면에서 비교해 볼 때, 운이 초성 보다도 더 큰 차이가 있음을, 두 언어의 한자어의 수와 비율에서 확인하였다. 음이 크게 다른 경우는 두 언어에서 단지 6%만 보인다. 두 언어의 음은 넓은 의미에서는 유사한 것으로 말할 수 있지만, 확실한 차이점 또한 보인다.
한편, 의미의 측면에서 두 언어의 한자어는 단음절의 경우, 99.2%에 달하는 유사성이 있고, 합성어의 경우는 단지 48%만이 유사하였다. 본 논문은 한국어 한자음과 베트남어 한자음의 대조 연구의 초석이 될 것이고, 목표어 학습자들이 유사성보다는 차이점에 좀 더 초점을 맞추게 함으로써 그들은 목표 언어학습에 있어 큰 도움을 받을 수 있을 것이다.
The article examined the degree of similarity and dissimilarity in sounds and meaning between Sino-Korean and Sino-Vietnamese. The radio of similar sounds in words written in Chinese characters is about 40% in the two languages. We found that the more similarity the two languages have in rhymes, the more similarity the two languages have in sounds. The ratio of different sounds is about 60% in Sino-Korean and Sino-Vietnamese. When we compare word-intial sounds with rhymes in differences, rhymes are more in number and higher in percentage between Sino-Korean and Sino-Vietnamese. Large difference of sounds only can be seen as 6% between them. The sounds of them can be told as similar in a broad sense, but we can see distinct differences in them.
On the other hand, in the meaning, they have great similarity up to 99.2% in the case of monosyllabic words though they only have 48% in similarity in the cases of compound words. With these facts, the study found that the meaning is very similar in compounds in Sino-Korean and Sino-vietnamese, despite the fact that they have differences in metaphorical and grammatical aspects. The result of the study will be a great help to establish the comparative analyses of Sino-Korean and Sino-Vietnamese. In addition, t will help target language learners give more focus in dissimilarities in their target language study.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)