KCI등재
퇴계시(退溪詩)에 나타난 학주자(學朱子) 정신(精神) 연구(硏究) = A Study on the spirit to learn from Ju Ja in the Poetry of Toegye
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
Korean
주제어
KDC
151.5305
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
121-140(20쪽)
제공처
소장기관
배움이란 끝이 없으며 평생 계속해야 할 사업으로 인식한 것이 退溪가 朱子의 가르침을 통해 전수한 학문 정신의 핵심이다. 퇴계는 주자의 학문 정신을 본받아 聖學의 완성에 정진하기 위해 독실하게 공부한 학자였다. 말할 때와 침묵할 때, 움직일 때와 멈출 때, 사양할 때와 받을 때, 가질 때와 줄 때, 벼슬할 때와 물러날 때마다 퇴계는 『朱子大全』를 통해서 궁구한 주자의 가르침에 입각해 행하였던 것이다. 퇴계의 공부는 학문의 이치를 몸소 체득해가는 깨달음의 공부였다. 퇴계의 난숙한 학문은 口耳之學으로는 미칠 수 있는 것이 아니었던 것이다.
「存心」 시에서 퇴계는 주자의 가르침을 상기하여 성학을 실천하려는 생각에 자신의 굳은 의지를 표출하게 된다. 「示諸友」 시에 등장하는 臥雲庵과 觀善齋는 주자가 학문을 강론하던 공간인데, 퇴계는 이 두 공간을 제재로 삼아 주자의 가르침을 일깨우고 있다. 儒者의 공부는 생활 속의 실천적 삶으로 귀결되어야 한다는 것이 이시의 要諦이다. 「觀朱子大全書~」 시는 시공을 초월하여 항상 주자를 스승으로 받들고 싶은 퇴계의 간절한 심정을 표출하고 있다.
주자를 존모한 퇴계는 眞樂의 경지를 山水之樂에서 체득하였음을 시화하기도 한다. 「玩樂齋」 시는 주렴계에서 주자로 계승되는 道學의 연원을 궁구하여 그 이치를 깨닫는 즐거움이 바로 시공을 뛰어넘는 학문의 즐거움이요 진정한 기쁨임을 나타내고 있다. 「吟詩」에서는 시를 지으려는 사람일수록 배속의 속되고 지저분한 훈혈 같은 것을 깨끗이 씻어내야 함을 알 수 있는데, 속기를 제거해야 한다는 주자의 가르침을 일깨우고 있다. 「三月三日 用晦庵先生一字韻」 시는 山水에서 講學하며 지냈던 주자의 학문 정신을 되새기며, 산수에서 성학을 궁구하는 것이야말로 자신에게 진정한 樂을 가져다주는 가장 큰 動因임을 보여주고 있다.
퇴계시에는 고요히 은거하는 幽人의 마음이 표출되어 있으니, 이는 武夷山에서 隱者로 살았던 주자의 산수취향과도 심정적으로 일치하고 있음을 보인것이다. 군자의 介潔한 마음을 상징하기도 하는 매화는 주자와 퇴계 모두 자신의 시정신을 투사하는 매개체로 사랑받은 자연물이다. 주자와 퇴계는 산수자연 속에서 幽人으로 살아가면서 聖學을 講究하고 그 이치를 터득하였다는점에서 상통하고 있다. 「天光雲影臺」 시에 나타난 감탄의 어조는 幽人에게 다가오는 感興의 순간을 각인시킨다는 점이 특징적이다. 퇴계는 幽人의 삶이 제공하는 혜택을 보여주고 있는데, 그것은 天理에 대한 깊은 사유와 깨달음임을 알 수 있다. 「次韻金舜擧學諭~」 시에 형상화된 학주자 정신은 幽人의 마음으로 우주만물에 대한 이치를 궁구하여 마침내 天理의 體用을 깨달았다는 데에 의미가 있는 것이다.
It is important that Toegye`s mind is constantly learning and practicing. Toegye thought that hurried study was pointless, and thought steady study was successful. This view stems from the knowledge learned from Ju Ja, and he recognized Ju Ja`s scholarly spirit as invaluable value. Toegye revealed that he studied passionately and studied ju ja`s teachings. Toegye depicted the study of enlightenment and emphasize his efforts. He liked to live in a quiet place and liked the space of mountains and rivers.
Toegye realized his epiphany while reading, and expressed his enlightenment. Poetry is the very man. Poetry acts as a discipline to control minds and purify minds. The Poetry of Toegye include a sense of enlightenment, a sense of stability, a sense of loyalty, respect for Ju Ja, and a fondness for reading. Also, The Poetry of Toegye provide the right feeling, provide deep reflection, and are the potential strength of the mind.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)