KCI등재
李梅窓과 薛濤의 漢詩에 나타난 세계인식의 차별성 고찰 = A Study on the differences in the view of the world in Lee, Mae Chang’s and Seol Do’s Chinese poem - Focused on the Attitude of Narrative on Human and Nature -
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2014
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
259-285(27쪽)
제공처
한국이나 중국에서나 전근대사회에 존재했던 기생은 천인계층에 속하는 신분이었다. 그럼에도 불구하고 기생들의 고상한 삶의 정신과 탁월한 문학적 성과가 지금까지 남아 빛나고 있다. 더구나 그들을 대표할 만한 양국의 인물로서 이매창과 설도를 들 수 있는데, 두 시인에게서 시대와 사회와 성장 배경의 차이를 넘어 주체적인 삶을 살고자 하는 자존심과 세속에 매이지 않으려는 자유로운 정신을 구가했던 점에서 공통점을 찾을 수 있다.
한편 공유지점을 넘어 두 시인으로부터 뚜렷한 차별성을 발견할 수 있다는 데서 논의의 필요성이 부각된다고 할 수 있다. 이매창은 자신의 기구한 운명을 음미하면서 임의 부재로 인한 고독을 노래하는 가운데 존재적 갈등을 문제 삼았다. 더욱이 인간적 신뢰가 실종된 현실을 벗어나려 노력하지만 끝내 힘에 부쳐 낙심하는 근원적 인간의 한계를 잘 보여주었다. 반면 설도는 관료집안의 출신과 성장, 젊었을 때의 유배생활 등과 더불어 타고난 남성적 기질에 의한 사회적 관심을 문학을 통해 잘 부각시켰다. 즉 개인적 사랑을 초월하는 백성과 나라에 대한 관심이 작품 형성의 주조를 이루고 있다.
미천한 기생 신분으로 두 시인은 현실에서 불평등한 대우를 받으며 살았다. 두 시인은 소외될수록 자유가 더욱 그리웠을 것이다. 그리하여 이매창과 설도는 신선의 경지를 포함하는 자연시 계통의 작품을 많이 창작했다. 다만 매창은 자연 속에서도 인간적 번민에 따른 비애적 정서를 드러내 보인 반면, 설도는 자연에 몰입함으로서 안정을 찾고 즐거움을 얻을 수 있었다.
인간과 자연에 대한 시적 화자의 대응방식의 차별성을 중심으로 두 시인의 작품을 비교해 봄으로서 한ㆍ중 기생 문학의 성격을 이해하는 단초가 될 수 있기를 기대해 본다.
The Kisaeng in Korea and China were lowly status in premodern era. But their noble mind and eminent literature are excellent. Lee,MaeChang and Seol Do aremost important women poets in two countries.We can find the common point that they inquire the pride to live as a subject and the liberal mind not to cater to the masses though their society, era and grown up background are different.
We can find differences in two poets, also. Lee, MaeChang thought her unhappy life, sang the loneliness without lover and made a thing of being itself. She showed the fundamental limits of human to sink though she tried to escape fromthe real life without confidence. But Seol Do came fromofficial family and was exiled when she was young. And she showed the social interests bymannish temper by literature. The main tide in her poems is a concern to country and people to transcend the personal love.
The two poets lived in unfair discrimination as kisaeng. Theymissed freedomdeeply. So they wrote lots of the poems to sing nature to include the condition of hermits. MaeChang showed gloomy emotion fromhuman agony, but Seol Do kept equilibriumand found happiness by the absorption to nature.
We can understand the characteristics of Korean and China kisaeng’s literature by differences of poems of two poets focused on the poetic narrative styles to human and nature.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)