KCI등재
이동의 기원적 목적지를 나타내는 de N 과 Loc N = L'oppositon de N / Loc dans le sens du deplacement en francais
저자
노윤채 (연세대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
1999
작성언어
Korean
KDC
860.000
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
447-468(22쪽)
제공처
소장기관
Quand il y a un de´placement au sens large du terme, il y a toujours une source et une destination. A ce sujet, il est ge´ne´ralement admis qu'a` la place des comple´ments de lieu il y a une opposition entre de N et Loc N, qui correspondent respectivement a` la source et a` la destination du de´placement. Loc sont des pre´positions locatives qui comprennent a`, dans, sur, sous ... etc. En fait, cette opposition n'est pas ge´ne´rale. Dans les constructions a` verbe de mouvement, on ne peut pas nier un paralle´lisme de N/Loc N comme de´signant la source et la destination. Mais dans les autres constructions comme celles a` verbes locatifs, souvent Loc N signifie la source, et dans celles a` verbed datifs, c'est Loc N(en la matie`re a` N) qui est choisi de pre´fe´rence comme source pluto^t que de N.
Dans les constructions a` verbe de mouvement, l'accent est mis sur l'ide´e me^me du de´placement. Mais, avec les verbes locatifs, ce qu'on souligne, c'est avant tout l'ide´e de l'endroit ou` le proce`s a lieu et non pas la source ni la destination. Ainsi, avec les verbes locatifs, bien qu'un objet se de´place, la source et la destination n'ont pas autant d'importance qu'avec le verbe de mouvement, ce qui fait qu'avec les verbes de mouvement, de N (et lui seul) peut signifier la source et la destination, et qu'avec les verbes locatifs Loc N peut s'employer aussi comme source. Et tre`s souvent, les deux formes sont toutes accepte´es.
L'ide´e de la direction est d'autant moins importante avec les verbes datifs parce qu'ici N₂ est humain, ce qui en fait le possesseur de N₁ mais non plus la source du de´placement. Ceci veut dire qu'en allant du verbe de mouvement, en passant par le verbe locatif, jusqu'au verbe datif, on met de plus en plus en relief l'action me^me du verbe mais non l'ide´e du de´placement ou de la direction. Dans les constructions a` verbe datif, il y a un autre facteur dans le choix entre de N/Loc N. On emploie ge´ne´ralement a` N, et de N est choisi avec seulement un petit mombre de verbes. Ici, on observe une diffe´rence re´gulie`re de sens; avec a` N, le caracte`re du possesseur de N₁ domine et le proce`s du verbe a un sens volontaire et actif, alors qu'avec de N, il est non-volontaire.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)