KCI등재
Verlaine의 ‘비애적 서정성’에서 BTS의 ‘환대적 서정성’을 통하는 시적(詩的) 감정의 전승(傳承)으로 전망하는 미래세대를 위한 교육자원으로서의 프랑스 시 = La poésie française comme ressource éducative pour les générations Z et Alpha, projetée comme une transmission d’émotion poétique qui va du « lyrisme de chagrin » chez Verlaine au « lyrisme de hospitalité » chez BTS
저자
주현진 (한남대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2024
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
55-94(40쪽)
제공처
본 연구는 국내 대학교육에서 축소되어 가는 프랑스 시의 위상을 재정립하는 데에 궁극적인 목적이 있다. 프랑스 시는 통상 프랑스 문학 영역에서만 교육자원으로 활용되었던까닭에, AI혁명의 바람과 함께 급격히 변해가는 21세기 대학교육 분위기와는 이질적인 상황에 놓여 있다. 때문에 프랑스 시를 포스트밀레니얼 세대 대학생들에게 부합되는 교육자원으로 활용할 방안 모색이 시급하다. 이에, 현재 대학이 지속가능 역량강화의 거시적 목표 안에서 실행하는 문해력 교육에서, 한국 시가 활용되는 바와 같이, 프랑스 시 또한 활용될 수 있는 방안을 사유하고자 하였다. 프랑스 시의 특수성에서 벗어나 한국 시와 한국문화예술과 조화로울 수 있는 방법론을 찾고자 하였다. 이 과정에서, 이른바 ‘포노사피엔스’라고 지칭되는 ‘디지털 원주민’ 세대에게 실행되는 리터러시 교육이 ‘논리’에 집중된 방향성으로 경도된 현상에 의문을 제기하였다. 또한, 인터넷 SNS로 또래 집단과 소통하고교류하며 사회적 책임감을 느끼고, ‘공유적이고 환대적인’ 주머스(Zoomers)에게 필요한것은 감성 영역 개발임을 통찰하였다. 20세기 초 중역과 번역으로 한국에 이입된 프랑스시 특히 베를렌의 시가 전해준 ‘비애적 서정성’이 한국 현대시와 대중음악 형성과 발전과정에서 한국인이 현대적 감정을 배우고 그 서정성을 구축하는 데에 절대적인 영향을 미쳤다. 그리고 이 서정성은 전 세계 주머스와 교류하는 중인 BTS 음악이 전달하는 ‘환대적 서정성’의 원류이기도 하다. 이에 현재 K-pop의 약진은, 지난 세기에 한국 시와 한국문화예술이 프랑스 시와 교류하는 과정에서 자연스레 형성된 ‘문화적 상호성’과 ‘문화적환대성’과 무관하지 않다. 프랑스 시와 우발적으로 관계를 맺은 K-pop, BTS 음악이 상호적이고 환대적인 성향의 포스트밀레니얼 세대와 소통하고 교류하는 데에는 이러한 문화사적인 배경이 작용하리라 예측된다. 그러므로, 비록 구체적인 교육콘텐츠를 구상한 것은아니지만, 본 연구는 대학생들에게 현재 필요한 감성 영역 개발은 ‘논리의 문해력’이 아닌, 소통, 공유, 환대, 서정을 주제어로 다루는 ‘사회적 문해력’으로 구현되어야 함을 강조하였다. 이와 더불어, 본 연구가 제시한 주제어들 위주로, 교육콘텐츠 및 교재 기획에서한국 현대시, 프랑스 시와 베를렌, K-pop과 BTS 음악을 자원으로 함께 활용하는 방안의가능성을 사유하였다.
더보기Le but ultime de cette étude est de rétablir le statut déclinant de la poésie française dans l’enseignement universitaire. Puisque la poésie française n’a été utilisée comme ressource pédagogique que dans le domaine de la littérature française, elle apparaît étrangère à l’atmosphère de l’enseignement universitaire du 21e siècle, qui évolue rapidement avec la révolution de l’IA. Il est donc urgent de trouver des moyens d’utiliser la poésie française comme ressource pédagogique adaptée aux étudiants post-milléniaux. En conséquence, nous avons tenté de réfléchir aux manières dont la poésie française pourrait également être utilisée, tout comme la poésie coréenne, dans l’alphabétisation actuellement mise en oeuvre par les universités dans le cadre du macro-objectif de renforcement durable des capacités. Nous avons cherché à rompre avec le caractère distinctif de la poésie française et à trouver une méthodologie qui pourrait s’harmoniser avec la poésie coréenne, ainsi qu’avec la culture et les arts coréens.
Dans ce processus, des questions ont été soulevées concernant le phénomène selon lequel l’alphabétisation dispensée à la génération des « natifs du numérique », les soi-disant « Phono sapiens », est devenue biaisée et se concentre sur la « logique ». En outre, il a été découvert que ce qui est nécessaire pour les Zoomers « partageants et accueillants », qui ressentent un sentiment de responsabilité sociale en communiquant et en interagissant avec des groupes de pairs via les réseaux sociaux, est le développement du domaine émotionnel. Le « lyrisme de chagrin » de la poésie française, en particulier la poésie de Verlaine, qui a été importée en Corée par la traduction au début du XXe siècle, a eu une influence significative sur l’apprentissage des émotions modernes et la construction du lyrisme dans le processus de formation et de développement de la poésie moderne coréenne et de la musique populaire. Ce lyrisme est également à l’origine du « lyrisme de hospitalité » véhiculé par la musique de BTS, qui interagit actuellement avec des Zoomers du monde entier. Les progrès actuels de la K-pop ne sont pas étrangers à la « mutualité culturelle » et à « l’hospitalité culturelle » qui se sont naturellement formées dans le processus d’échange entre la poésie coréenne, la culture et les arts coréens, et la poésie française au cours du siècle dernier. Il est prévu que ce contexte culturel et historique jouera un rôle dans la capacité de la musique K-pop et de BTS, qui ont accidentellement noué une relation avec la poésie française, à communiquer et à interagir avec la génération post-milléniale, qui a une « attitude interactive et une tendance accueillante ».
Par conséquent, même si aucun contenu éducatif spécifique n’a été conçu, cette étude suggère que le développement du domaine émotionnel dont ont actuellement besoin les étudiants devrait être mis en oeuvre non pas comme une « culture logique », mais comme une « culture sociale » qui traite de la communication, du partage, de l’hospitalité et du lyrisme comme mots-clés principaux. De plus, en se concentrant sur les mots-clés présentés dans cette étude, la possibilité d'utiliser la poésie moderne coréenne, la poésie française et celle de Verlaine, K-pop et BTS comme ressources dans la planification du contenu éducatif et du matériel pédagogique a été envisagée.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)