KCI등재
DB 기반 의미지도 자동 설계 플랫폼 구축 모델 ― 중국어 ‘推(PUSH)’ 개념역을 중심으로 = Model for DB-Based Automated Semantic Map Platform:Focusing on the Chinese ‘推(PUSH)’
저자
고은미 (한국외국어대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2024
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
303-323(21쪽)
제공처
본고는 Le Diasema(LExical Diachronic SEmantic MAps)의 의미지도 자동 설계 프로토콜을 활용하여 중국어 ‘推(PUSH)’ 개념역을 대상으로 통시 의미지도를 설계하고, 이를 분석해 보았다. 먼저 온라인 DB를 활용하여 ‘PUSH’와 관련된 26개의 개념을 귀납하고, 이를 근거로 범언어적 공시 의미지도를 완성하였다. 공시 의미지도 상에 중국어에서 증명된 의미 변천 패턴을 표시하여 통시 의미지도를 구현하였다.
범언어적 의미 변천에 있어서, ‘PUSH’는 미는 동작으로 실현되는 도구 사용 행위로의 변천이 두드러지는데, 중국어 ‘推(PUSH)’는 <push→찧다, 갈다>, <push→베다, 자르다>, <push→탈곡하다>, <push→반죽하다>, <push→거절하다>의 파생의미를 가진다. <찧다, 갈다>, <베다, 자르다>, <탈곡하다>, <반죽하다>는 미는 동작으로 실현되는 도구 사용 행위를 나타내기에 환유를 통한 파생의미이며, <거절/사양하다>는 물리적 행위가 사회적 행위로 추상화되었기에 은유를 통한 파생의미이다. <천거/추천하다><시간을 미루다>는 중국어에 비교적 특수하게 존재하는 파생의미이다.
The Le Diasema research methodology offers a significant advantage by enabling the comprehensive use of semantically mapped data available online, which can overcome the limitations of traditional lexical typological research. This study employs Le Diasema's diachronic semantic map automatic design protocol to construct and analyze a lexical diachronic semantic map for the Chinese ‘推(push)' verbs.
By inductively gathering 26 cross-linguistic concepts related to ‘push' from online databases, a typological synchronic semantic map was designed. The study then implemented a diachronic semantic map by mapping the attested lexicalization and semantic change patterns of the Chinese ‘push' verbs onto the synchronic semantic map.
In cross-linguistic semantic change, ‘push' often evolves into actions involving pushing movements. In Chinese, ‘推' verbs have extended meanings like <pound, grind>, <knead>, <thresh>, <refuse>. The meanings <pound, grind>, <knead>, and <thresh> are instrumental actions derived metonymically, while <refuse> is a metaphorical extension derived from the abstraction of a physical act into a social action.
Uniquely in Chinese, pushing actions are metaphorically projected onto the abstract domain, with the object representing social positions, resulting in meanings like <recommend>. In modern times, pushing actions have been further projected onto the temporal domain, resulting in meanings such as <postpone>.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)