의암 류인석의 국외 항일투쟁지에 대한 재조명
류인석의 국외 활동지는 일제강점 이후 국외 항일투쟁의 중요한 거점이 되었 던 지역으로 정확한 지역을 규명하는 작업은 대단히 중요하다. 류인석이 초산에 서 압록강을 건너 중국 요동지역으로 들어가 정착하였던 통화현(通和縣) 오도 구(五道溝)는 현재의 통화현(通和縣) 과송진(果松鎭) 오도구(五道溝)로 비정된 다. 그리고 통화현(通和縣) 팔왕동(八王洞)으로 옮겼는데, 이곳은 현재의 집안 현(輯安縣) 재원진(財源鎭) 마제구(馬蹄溝) 근처로 신개하(新開河)가 혼강(渾 江)으로 합류되는 지점인 패왕촌(覇王村)이다. 말년에 순국한 곳은 관전현(寬甸 縣) 방취구(芳翠溝)로 현재 요녕성 단동시(丹東市) 관전현(寬甸縣) 보달원향(步 達遠鄕) 고령지촌(高嶺地村) 고려구(高麗溝)이다. 연해주 지역의 활동지로는 블라디보스토크로 들어가 연추(煙秋) 중별리(中別 里)에서 활동하였는데, 이곳은 현재 크라스키노 추카노보 마을로 추정된다. 이 어 거주하였던 서계동(西溪洞)은 현재의 비노그라드야강 일대, 시지미(時芝味) 는 나르바강 일대이고 맹령(孟嶺)은 바라바시 일대로 비정되고 있다. 류인석이 13도의군 도총재로 추대된 재구(梓溝)는 아직 명확하게 규명되어 있지는 않지만 현재의 베르고보예 마을 인근 마루문카 강 일대로 추정한다. 그 후 옮겨간 유정구(柳亭口)는 현재 체르니코프카에 있는 무치나야역 동북쪽 마을이고, 목화촌(木花村)은 포그라니치나야역의 동북쪽에 있는 보그슬라브카 지역으로 비정된다. 다만 연해주에서 가장오랫동안 거주하였던 운현(雲峴)은 아직 명확하게 규명하지 못하였다.
더보기Ryu In-suk's(柳麟錫) activity abroad is an area that has been an important base for the anti-Japanese struggle after the Japanese occupation, and it is very important to identify the exact area. The wǔdàogōu(五道溝) of Tōnghéxiàn(通和縣), where he crossed the Yalu River in Chosan(楚山), and settled in the Liaodong(遼東) region of China, is the present wǔdàogōu(五道 溝), Guǒsōngzhèn(果松鎭), Tōnghéxiàn(通和縣). Then, He moved to Bāwángdòng(八王洞), Tōnghéxiàn(通和縣), and this is Bàwángcūn(覇王村), which is the junction of the Xīnkāi River(新開河) and the Hún River(渾江) near Mǎtígōu(馬蹄溝), Cáiyuánzhèn(財源鎭), Jíānxiàn(輯安縣). The place that died in the last year is the FāngcuìGōu(芳翠溝), Kuāndiānxiàn(寬甸縣), which is currently the GāolíGōu(高麗溝), GāolǐngDecūn(高嶺地村), BùdáYuǎnXiāng(步達遠鄕), Kuāndiānxiàn(寬甸縣), Dāndōngshì(丹東市). The activity area of Primorsky area was active in Jungbyeolli(中別里), Younchu(煙秋), which is presumed to be Kraskino Tsukanobo village. The next residence of Seogyeongdong(西溪洞) is in the vicinity of the present Vinogradya River, Shijimi(時芝味) is in the vicinity of Narva River and Mengling(孟嶺) is in the vicinity of Barabash. Ryu In-suk is a 13-province military commander, has not yet been clarified, but it is estimated to be around the Marumunka River near the current town of Beregovoye. After that, Yoojeong-gu(柳亭口) is now northeast of Muchnaya Station in Chernigovka, and Mokhwachon(木花村) is the Bogslavka area in the northeast of Pogranichnaya Station. However, Unhyeon(雲峴) in which he lived the longest has not yet been clearly identified.
더보기서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)