KCI등재
박물관 관람객 관점에서 본 소통력 높은 도자공예 용어 연구 = A Study on Ceramic Terminology for Improving the Communicative Competence in the Museum Education - based on Visitors' Understanding and Preference about Ceramic Terminology-
저자
김현아 (우송도자문화박물관)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2014
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
133-153(21쪽)
KCI 피인용횟수
1
DOI식별코드
제공처
소장기관
박물관은 공공을 위해 존립하는 기관이므로, 일반인들이 누구나 이해할 수 있는 용어를 사용해야 한다. 그러나 현재 박물관에서 쓰고 있는 도자공예 용어들은 관람객들이 소통의 도구로 활용할 수 있을 정도로 쉽지 않다. 이에 본 논문에서는 관람객들의 도자공예 용어 이해도와 선호도를 설문조사하여, 도자공예 용어의 소통도를 객관적인 수치로 측정해 보았다. 그리고 이를 통해 도자공예 용어의 공공 전문용어로서의 적합성을 살피고, 용어의 정보 전달력을 향상시킬 수 있는 요건들을 찾아, 박물관교육에서 가장 효용성 높은 도자공예 용어의 형태를 알아보았다.
연구 결과는 다음과 같다. 첫째, 관람객들의 도자공예 용어 이해도는 35.1%에 불과했다. 도자공예 용어의 이해도는 한자어냐 고유어냐 여부에 따라 달라지지 않았고, 관람객들은 도자공예 용어를 글자 뜻이 아닌 음성언어로 받아들여 해석하는 경향을 보였다. 둘째, 도자공예 용어의 낮은 소통력과 달리, 관람객들은 박물관이 공공 기관이고 교육의 장소이므로 쉽게 이해할 수 있는 용어를 선호한다고 답했다. 셋째, 쉽고 익숙한 도자공예 용어는 관람객과 박물관 콘텐츠 사이의 상호작용을 활발히 하며, 기억에 용이하다는 점에서 박물관교육에 효과적임을 확인하였다.
기존의 어려운 도자공예 용어를 모든 관람객들이 보편적으로 이해할 수 있는 전문용어로 만들기 위해서는 용어 사용자인 관람객들의 어휘량과 어휘빈도를 고려하고, 쉬운 우리말과 익숙한 한자어를 적극 활용해야 한다. 우리의 사고와 가치관을 형성할 뿐만 아니라 문화 가치를 창출해내는 박물관교육에서의 소통력 높은 용어의 사용은 선택사항이 아닌 공공 기관으로서의 의무라고 본다.
Terminology in museums should be easy enough to understand because the target audience is the public, not the experts. However, ceramic terminology in museums is not so easy for the public to understand and communicate with museum contents. Therefore, this study examined how to improve the communicative competence of ceramic terminology and its fitness as the public terms through measuring visitors' understanding and preference about ceramic terminology.
The results are following. First, visitors understood only 35.1% of ceramic terminology. Understanding of ceramic terminology did not differ depending on whether it was Sino-Korean word or Korean native word, and visitors tended to interpret ceramic terminology as vocal language, rather than character language. Second, visitors reported that they preferred easy terms to current ceramic terminology, because the museum is not only the public organization but also the public educational space. Finally, easy and familiar ceramic terminology is effective in the museum education because it is easy to remember and encourage the interaction between visitors and the museum contents.
It is necessary to use easy Korean native words and familiar Sino-Korea words and consider visitors' vocabulary size and lexical frequency in order to make ceramic terminology comprehensible. It is mandatory to use terminology, which has the high communicative competence, in the museum education because the museum is the public educational organization for creating the cultural value and forming our thoughts.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2015-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (기타) | KCI후보 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2005-05-11 | 학술지명변경 | 외국어명 : KOMUNHWA -> KOMUNHWA (Korea Antiquity) | KCI후보 |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.71 | 0.71 | 0.77 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.74 | 0.69 | 1.562 | 0.4 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)