『조선미인보감(朝鮮美人寶鑑)』의 문화사적 가치 = Cultural history value of Joseon beauty thesaurus
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2006
작성언어
-주제어
자료형태
학술저널
수록면
115-135(21쪽)
제공처
소장기관
본고는 1918년에 발행된 『조선미인보감』의 문화사적 가치를 살펴보았다. 『조선미인보감』은 1910년대 각 권번과 조합의 예기 관련 정보뿐만 아니라, 문화의 교섭양상을 살필 수 있어 매우 값진 문화사적 가치를 내포하고 있다. 그 내용은 크게 세 가지로 구분할 수 있다.
첫째, 상층 문화와 하층 문화의 교류이다. 경술국치 이후 악장과 정재로 대변되는 상층 문화는 쇠락의 길로 접어들고, 잡가·리곡·검무·승무 등 하층 문화는 그 나름 명맥을 유지한다. 당시 예기는 상층과 하층의 문화를 두루 섭렵하여 나름의 기예를 지니고 있었던 바, 그 문화적 교류의 중심축 역할을 수행하고 있다.
둘째, 과거 문화와 현재 문화의 접목이다. 정재·가야금·현금·양금 등이 과거 문화에 해당한다면, 서양무도·내지무(일본춤)·쌍□질 가곡·장삼무등은 당시 새롭게 소개되고 유행하던 문화이다. 때문에 과거 문화의 바탕 위에 새로운 문화를 접목시키려는 시도가 이 무렵에 두드러지게 나타나고 있다.
셋째, 자국 문화와 외래 문화의 만남이다. 일본 문화는 경술국치 이후 일본인의 국내 이주가 본격화되면서 급속하게 유입되었다. 그러므로 일본의 대표적인 현악기인 삼미선을 연주하고 이소부시(磯節)·나니와부시(浪花節·難破節)·돈돈부시(どんどん節) 등 일본의 유행가를 부르는 것이 당시 예기의 한 가지 기예로 자리매김할 정도였다. 이는 자국 문화와 외래 문화의 만남을 시사하는 것으로, 당시 외래 문화의 수용양상을 짐작하게 한다.
이상과 같이 』조선미인보감『은 1910년대 각 권번과 조합의 예기를 중심으로 서술하면서, 아울러 상층 문화와 하층 문화의 교류, 과거 문화와 현재 문화의 접목, 자국 문화와 외래 문화의 만남 등 문화사적 가치를 지닌다고 하겠다. 이러한 연구가 』조선미인보감『에 대한 기존 인식을 바꾸어 그 가치에 부합하는 정당한 평가를 도출하는데 일조하기를 기대한다.
I have researched cultural history value of 'Joseon beauty thesaurus' which published in 1918. 'Joseon beauty thesaurus' involves vary valuable history values not only 1910's each Keounbun's gisaeng and association but also data which can research approaching aspect. The contents can be divided by three.
At first, there is the interchange between upper class and lower class. After 1910, the culture of upper class which spoke for Ackjang(樂章), Jungjae(呈才) and Chinese writing and the lower class of general public such as Jabga(雜歌), Laegok(俚曲), Sijo(時調), sword dance, and Buddhist dance maintained the existence. At that time, Eogi(藝妓) ranged over upper class and lower class culture, so it could perform the main role of the cultural interchange.
Secondary, there is a cultural meeting between past and present. While Jungjae(呈才), Gayagum(伽倻琴), Hungum(玄琴) and Yanggum(洋琴) belong to existence culure which is transmitted from the past, the West dancing, Japanese dancing, aria, and Jangsammu are newly informed and prevailed culture. Therefore it is the striking situation to meet new culture based on existence culture.
At last, there is a cultural meeting between own country and foreign country. After 1910, Japanese culture rapidly flowed in Korea because of increased immigration Samof Japanese people, so to play Japanese representative string instrument shamisen and to sing the Japanese latest song like Isobusi(磯節)·Naniwabusi(浪花節·難破節)·Dondonbusi(どんどん節) were so popular at that time. It means the meeting between own country and foreign country, so we can guess the accepting situation of foreign culture at these times.
Likewise 'Joseon beauty thesaurus' mainly describes 1990's each Keounbun's gisaeng and association and it also shows the approaching aspect of culture such as interchanging of upper culture and lower culture, meeting of past culture and present culture and meeting of own country's culture and foreign country's culture. It means the cultural value of 'Joseon beauty thesaurus' and it also suggests the right appreciation and understanding of today's 'Joseon beauty thesaurus'. I expect this study can help to change the existence understanding of 'Joseon beauty thesaurus' and then derive the correspondence value of it.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)