KCI등재
제주도 지명의 일연구 - 중세몽골어와의 개연성(蓋然性)을 중심으로 - = A Consideration on the Name of Place in Jeju Island -Focus on the Probability with the Middle Age Mongolian Language-
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2016
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
23-43(21쪽)
제공처
역사적 인간관계나 상호교류 가운데 언어와 문화는 전달되고 변화하여 존재 해 왔다. 이러한 면에서 한국의 가장 큰 섬인 제주도와 몽골과의 역사적 사실로 인한 언어의 잔재를 연구하는 것은 양국 간의 언어학적인 면에서 연구할만한 가 치가 충분하다고 볼 수 있다. 이에 논자는 제주 지명에 관한 여러 논리들을 고찰 하였다. 제주지명은 지역의 특징적인 고유 의미가 담긴 어휘들이 많으며, 언어의 유입 또한 외세의 침략과 교류로 인해 지역화되고 정착되었다고 볼 수 있다. 이에 오름명(가시, 더데, 바리, 아진, 알)과 제주내 지명(멜케, 모록밭, 무수내, 버렝 이, 웃드르)등의 어휘를 중세몽골어와 관련하여 형태, 음운, 의미적으로 고찰하여 제주만의 고유 지명임을 밝히고자 하였다. 개연성 연구는 언어를 보는 관점에 있어서 한자음표기에 따른 의미이해와 어원의 변형, 지역과 지형의 특징 등을 고려 해야 할 것이다. 이러한 고찰은 제주어와 중세몽골어와의 여러 상관관계에 있어 좀 더 분명히 하고자 하는 학술적 연구라고 할 수 있다. 따라서 언어학적 개연성 연구는 양국 언어학자들간의 지속적인 교류와 연구를 통해 풀어야 할 과제가 되 는 것이다.
더보기Language and culture have existed by changing and transforming upon the historical relationships and mutual interchange among the people. Due to this reason, to study on the vestige of language is quite worthy in terms of linguistic perspective to figure out the significance of linguistic remnants caused by historical relationship between Mongolian and Jeju Island, the largest island in Korea. In the present, I have contemplated various logics regarding the name of places in Jeju-do. In general, many places in Jeju have a lot of vocabulary that represents characteristic and unique meaning of the region, and the inflow of language has been well localized and settled due to the invasion of foreign power and interchange. Therefore, the names of Oreum (Volcanic cone in Jeju: Gasi, Deode, Bari, Ajin, Al) and the other places (Melke, Morok-bat, Musunae, Beoraeng-i, Wootdeur) in Jeju were studied in terms of its formation, phoneme, and meanings, in perspective of its relationship with Mongolian language in the Middle Age and, I tried to find out that the name of places in Jeju are truly unique. A study on the relationship and probability shall be considered the meanings of the Chinese words, transformation of the original words, and the geographical and regional characteristics. Therefore, this consideration shall be considered as the academic research to make clear between Jeju language and Middle Age Mongolian language in different correlations. Thus, a study on the linguistics probability is a major task to solve through consistent interchange and research between the linguists of both countries.
더보기서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)