KCI등재
중급 한·중 일본어 학습자의 원인·이유 표현「~から」「~ので」「~て」의 사용 양상-일본어 모어화자와의 비교를 통해서- = The Usage Patterns of Causal Expressions '~から,' '~ので,' and '~て' in Intermediate Korean and Chinese Japanese Learners: A Comparative Analysis with Native Japanese Speakers
저자
곽경윤 (고려대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2024
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
1-20(20쪽)
DOI식별코드
제공처
본 연구는 일본어 학습자가 원인·이유 표현「~から」「~ので」「~て」를 더 자연스럽게 사용할 수 있는 근거를 제공할 수 있기 위해 중급 한·중 일본어 학습자와 일본어 모어화자를 대상으로 설문 조사를 실시하여, 한·중 일본어 학습자와 일본어 모어화자의 사용 경향을 살펴보고, 공통점과 차이점에 대해 비교·분석하였다. 또한, 차이점을 토대로 삼아, 한·중 일본어 학습자가 학습할 때 유의해야 하는 점을 밝혔다. 결과는 아래과 같다.
<한국인 일본어 학습자가 유의해야 하는 점>
1) 주절에서 모달리티 표현이 나타날 때 정중함의 영향을 받은 경우와 자기의 주장이나 의견을 드러나고 싶지 않은 경우에만「~ので」를 사용하지만, 이 외에는 문장의 주객관성을 고려하여「~から」를 사용한다. 현상 묘사 표현이 나타날 때「~ので」를 사용한다.
2) 문장에서 인사 표현이나 감정 표현이 나타난 경우 대인관계와 상관없이 보통「~て」를 사용한다.
3) 가족관계에서「~から」를 사용한다.
<중국인 일본어 학습자가 유의해야 하는 점>
1) 주절에서 모달리티 표현이 나타난 경우 문장의 주객관성뿐만 아니라 정중함도 고려하여「~から」나「~ので」를 사용한다.
2) 문장에서 인사 표현이나 감정 표현이 나타난 경우 대인관계와 상관없이 보통「~て」를 사용한다.
3) 소원한 관계에서, 또는 윗사람에게「~ので」를 사용한다.
This study conducted a survey involving intermediate Korean and Chinese Japanese learners and native Japanese speakers in order to provide a basis for Japanese learners to use causal expressions '~から' '~ので' and '~て' more naturally. The study examined the usage tendencies of Korean, Chinese, and Japanese learners and compared and analyzed the commonalities and differences among them. Furthermore, based on these distinctions, we highlighted the aspects that Korean and Chinese learners of Japanese should be mindful of during their learning process. The results are as follows.
Points to Note for Korean Learners of Japanese:
1)When modality is expressed in the main clause, 'ので' is used when influenced by politeness or when one does not want to reveal their own assertion or opinion, while 'から' is used considering the objectivity of the sentence. 'ので' is used when describing phenomena.
2)In sentences containing greetings or emotional expressions, typically use '~て' regardless of interpersonal relationships.
3)In a family context, generally use '~から'.
Points to Note for Chinese Learners of Japanese:
1)When modality expressions appear in main clauses, consider not only the objectivity of the sentence but also the assertiveness and formality, and use either '~から' or '~ので'.
2)In sentences containing greetings or emotional expressions, typically use '~て' regardless of interpersonal relationships.
3)In hierarchical or superior-inferior relationships, use '~ので' or '~から'.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)