KCI등재
100년 전 한국문학 세계화의 꿈 = The Dream of Globalizing Korean Literature 100 years ago - James Scarth Gale, a Protestant Missionary and the Classical Literature of Korea
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
-주제어
KDC
810
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
87-140(54쪽)
DOI식별코드
제공처
소장기관
본고의 목적은 한국 개신교선교사 게일(James Scarth Gale)의 한국문학 세계화 기획을 살펴보는 것이다. 본고는 ‘한국문학의 세계화 기획’ 그 자체 역시 어떠한 특정한 시기에 형성된 역사적 사건이라는 관점에서, 게일이 미 의회도서관에 남긴 흔적을 주목했다. 이 흔적을 고찰하며 오늘날의 상황과는 다른 게일의 한국문학 세계화 기획이 놓여 있던 당대 역
사와 그 현장, 그 일면을 묘사해보고자 했다. 미 의회도서관에 소장된 경판본 고소설과 게일의 서한문은 캐나다 토론토대 토마스피셔 희귀본장서실(Thomas Fisher Rare Book Library) 게일 유고(James Scarth Gale Papers)에 집성된 한국고전 번역물의 존재이유를 말해준다. 비록 이는 당시의 여건 상 이루어질 수 없는 미완의 기획이었지만, 동아시아 속 한국문명
과 한국문학을 세계에 전하고자 한 게일의 소망을 증언해주기 때문이다.
미 의회도서관에 소장된 경판본 고소설은 [게일 유고]에 소장된 게일 고소설 번역본의 저본이었다. 더불어 한국의 한문전적과 함께 일종의 보존해야 될 문화유산 또한 근대화 이전 변모되기 이전 ‘옛 조선의 문학’이라는 함의를 지니고 있었다. 이와 관련하여 게일이 활자본이 아니라 경판본을 번역저본으로 선택하고, 이를 한 편의 문학작품이라는 관점에서
번역하고자 한 지향점이 형성된 근본적 계기를 살폈다. 그것은 고소설을 비롯한 한국문화에 내재된 한문전통을 ‘중국적이며 외래적인 것’이 아니라 한국이 스스로 동아시아 속에서 공유한 고전세계이자 고유한 문명으로 인식하는 게일의 새로운 모습이었다. 이러한 인식의 전환은 그의 한국문학 세계화 기획에 있어 중요한 하나의 형성 계기였다. 미 의회도서
관에 소장된 게일의 서한문을 통해, 게일 유고에 책자형태로 묶여진 원고들이 해외출판을 위해 게일이 예비한 번역물이라는 사실을 확인할수 있었다. 비록 게일의 한국문학 세계화 기획은 결과적으로 본다면 미완의 기획이라고 평가할 수 있겠지만, 그의 기획 속에는 중국과 구별되는 한국문명에 대한 그의 발견 그리고 동양의 희랍이라고 명명했던 한국 고전의 가능성과 미래가 분명히 존재했다.
The purpose of this paper is to examine the project of the protestant missionary, James Scarth Gale to globalize Korean literature. This paper focused on the traces left by Gale in the US Library of Congress in the sense that ‘the project of globalizing Korean literature’ itself is a historical event that happened at a certain period of time. Walking through the traces, this study tried to describe the history and scene that Gales project was placed in.
The old novels and Gale s letters kept in the US Library of Congress tell the reason for the existence of Korean classical translations gathered in James Scarth Gale Papers, which are housed in Thomas Fisher Rare Book Library of Toronto University in Canada. Although it was an unfinished project that could not be completed under the circumstances of the time, it testifies to Gale s desire to spread the Korean civilization and Korean literature in the
East to the world.
The old novels housed in the US Library of Congress were the original scripts of the translation of Gale s old novels from James Scarth Gale Papers. In addition, they had the implications as a cultural asset that should be preserved and ‘the literature of the old Korea’ before modernization along with the texts written in Chinese
letters. Regarding this, this study examined the basic motivation that Gale chose the plate version, not the printed version as its original script for translation and pursued to translate it as a literary work. It is a new approach of Gale, which recognized the Chinese tradition inherited in Korean culture including the old novels as the classical
world that Korea shared in East Asia and as its unique civilization, rather than as something ‘Chinese and foreign’. This shift in perception was an important moment in his planning of globalizing his Korean literature. Gale s letter in the US Library of Congress showed that the manuscripts in the form of booklets in James Scarth
Gale Papers were translation that Gale prepared for publishing abroad. Although Gale s project of globalization of Korean literature could eventually be regarded as an unfinished project, his project clearly shows his discovery of Korean civilization that is distinct from China and the possibility and future of Korean classics, which he
called the Eastern Greece.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)