KCI등재
메아리로서의 시인 = Poet as an Echo
저자
김진영 (연세대학교 노어노문학과 교수)
발행기관
서울대학교 러시아연구소(INSTITUTE FOR RUSSIAN AND EAST EUROPEAN STUDIES SEOUL NATIONAL UNIVERSITY)
학술지명
권호사항
발행연도
2001
작성언어
Korean
KDC
890.000
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
21-51(31쪽)
제공처
소장기관
The study has two objectives: first, to closely read Pushkin's 1831 poem "Echo"; second, to overview the import of Pushkin's role as an "echo" within the history of Russian literary thoughts.
Pushkin wrote two other poems that deal with the word "echo", but it is the 1831 poem which delves deeply into the tragic fate of a poet as a quintessentially lonely being who responds to all, but receives no answer for himself in return. The poem, although it is based on the famous mythological narrative of the nymph Echo, does not relate her fate; nor does it pretend to be a poetic allegory.
Even though Pushkin's poem has an unmistakable intertextual link to Cornwall's "A Sea-shore echo", a brief comparison of the two poems reveals the distinctive voice of the Russian version, rather than its indebtedness to the English subtext. Pushkin's "Echo" is none other than a manifesto of poetic principles, which the mature poet so desperately felt and repeatedly pronounced through his numerous metapoems.
Despite the fact that Pushkin deplored the poet-echo's absolute loneliness, the actual fate of the poem "Echo", not to speak of the fate of the poet himself, proved to be contradictery. Writers-commentators such as Gogol', Dostoevsky and Tsvetaeva defined Pushkin's all-encompassing genius in the metaphor of the "poet as an echo" who "responds to all". They saw Pushkin's echo-like receptiveness as a sign of his genuine merit, not as a fatal defect, as some tried to criticized.
For Gogol it was the ultimate character of Pushkin's identity as a realistic poet; for Dostoevsky it was the missionary fate of Russia's "all mankind-ness" which Pushkin embodied with all of his being; for Tsvetaeva it was the absolute prerequisite for the primary poet such as Pushkin.
The poem itself might be a miniature, but its "echo" has been rather enormous. We come to admit it, when we read the poem in the large context of Russian literature, which so stubbornly relies its raison **** on the figure of Pushkin. Pushkin said that there is no echo to the poet, but the poem certainly raised its own echoes, and came to function as a "pre-echo(*****)" which makes things really exist.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)