KCI등재후보
부산포(釜山浦)와 부산진성(釜山鎭城)의 공간적 위치분석 = A Study on Spatial Analysis of Busanpo and Busanjin Fortress
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2014
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재후보
자료형태
학술저널
수록면
131-159(29쪽)
DOI식별코드
제공처
부산은 처음 富山으로 표기되다가 성종 즉위년 12월부터 同音異字인 오늘날의 釜山으로 되었다. 그리고 釜山이라는 명칭은『동국여지승람』을 비롯한 각종 문헌에서 가마(솥)와 닮은 주위 산명에서 유래되고 그 아래에 釜山浦가 있다고 하였다. 釜山의 위치에 대해서는 동구 좌천동 뒷산인 甑山이라는 설이 대세를 이루는 것이 사실이지만 증산이라는 산명은 임진왜란 때 凡川甑山城(왜성)이 축조된 다음에 생긴 것으로 성종 초기부터 사용된 釜山과는 우선 시기적으로 차이가 있다 하겠다. 이 부분에 대해서 각종 문헌자료를 통한 수치상 검토도 있었지만 큰 도움이 되지 않았다. 또 증산설을 주장하면서 자주 인용하는 1643년 申濡의 「登釜山次螺山韻」의 “山勢亞如釜 城門臨水開…波濤拔地廻 使華留滯日 登眺共徘徊”라는 구절은 임진왜란 이후의 부산진성을 이해하는데 도움이 되는 자료로서 임진왜란 이전의 진성과는 무관한 것이다. 오히려 도움이 되는 자료는 『海東諸國記』에 실린「東萊富山浦之圖」이다. 이 지도는 성종5년(1474)에 禮曹佐郞 南悌가 삼포왜호의 失火 내용과 항거왜인의 호구조사 결과를 함께 보고하면서 卷頭地圖에 첨가해서 올린 것이다. 지도에는 자성대공원과 범천하구를 중심으로 그 주변의 영청과 강, 산, 섬, 바다 등이 비교적 잘 묘사되어 있다. 특히 자성대공원 동북쪽의 見江寺, 동쪽의 照(?)月菴 그리고 그 주위 동천 하구까지 밀집된 건물배치, 동천교량과 다리 등은 임란 이전의 부산포를 묘사한 유일한 자료이다. 따라서 가마꼴 산 즉, 釜山 아래가 釜山浦라고 한다면 당시 부산포에는 현재의 자성대공원이 위치한 산 외에는 주위에 산이 없으므로 자성대공원이 곧 부산이라는 것을 시사해 주고 있다. 또한 1663년에 제작된 부산지역의 목장성지도에도 자성대공원 8부 능선과 그 아래 해안변에 각각 목책을 설치하고 그 주위 해안부에는 해자를 배치한 성곽을 표시하고 있는데 그 정상부에 묵서로 “釜山”이라고 표기하여 부산의 위치를 다시 한 번 확인시켜 주고 있는 셈이 된다. 다음은 부산진성의 위치이다. 부산진성의 위치는 임진왜란을 경계로 그 이전과 이후로 지역이 구분된다. 즉 임진왜란 이전에는『해동제국기』에 영청으로 표기된 지금의 좌천동 봉생병원 북동쪽의 해안선에 근접한 계곡부나 저지대에 위치하였다고 생각되며, 현재 정공단은 북서쪽 경계였다고 할 수 있다. 그러나 조선 후기에 제작된 지도에선느 대부분 정공단 위쪽의 증산 정상부까지 진성이 위치 하였던 것으로 표시하고 있어 수군진보 입지조건과는 맞지 않는 지형이다. 후대 에 제작된「부산진순절도」의 경우 증산에는 증산성을, 자성대공원 주위에는 성문을 포함한 성벽(후기 부산진성)을 각각 묘사하고 그 중간에 부산진성을 배치한 구도를 갖추고 있다. 선박이 집중한 해안선과 정상부 왜성, 그리고 해안의 성곽 등을 고려해도 전기한 예측과 대차가 없을 것으로 생각된다. 한편 임진왜란의 발발로 부산성이 함락되고 왜인들이 좌천동 뒷산과 범일동 자성대공원 아래 해안선을 잇는 위치에 소위 범천증산성(왜성)을 축조하였다. 그러나 정유재란에서 패한 왜군이 물러가고, 조선에서는 범천증산성 가운데 해안부 자성대공원 주위의 왜성을 일부 수개축하여 부산진성으로 활용하였다. 왜관은 서쪽으로 이설되고 개운포진과 두모포진이 좌천동과 수정동으로 이설되었으며, 부산진성은 자성대공원 주위에 자리 잡게 된다. 「차路勝區圖」를 비롯해서 『眞宰畵帖』의 「永嘉臺圖」, 「朝鮮後期地方地圖」등에서도 하나같이 자성대공원 주위를 부산진성으로 표시하고 있다. 그리고 부산진성의 평면이 일반적인 타원형이나 원형 또는 방형이 아니고 다각형인 것은 왜성을 부분적으로 이용한 결과라고 할 수 있다. 그러므로 현재 자성대공원 주위의 성곽은 부산진성의 지성이 아니고 임진왜란 이후의 부산진성이 위치한 곳이라는 것을 분명히 해둔다. 종합해서 말하면 조선시대 富山의 原都心은 당시 富山浦가 위치했던 凡川(동천)하구의 현재 범일동 자성대공원 주위이다. 그리고 성종 초기 富山에서 釜山의 동음이자로 바뀐 유래가 된, 가마와 같이 닮은 釜山은 곧 자성대공원이 있는 산이다. 또 부산진성은 임진왜란 이전에는 좌천동 봉생병원에서 그 북동쪽 해안저지대에 위치하다가 훼손되고 정유재란 이후에는 현재의 범일동 자성대공원 주위에 위치하게 되었다. 따라서 부산의 원도심 재생 차원에서 현재 자성대라는 명칭은 본래대로 부산으로 복구시키는 것이 바람직하다고 하겠다.
더보기Busan had been used to be written with Chinese characters “Busan(富山)”, but it has changed to “Busan(釜山)” since the first December under the rule of King Seongjong. According to many old documents including “Dongkukyeojiseunglam”, “Busan(釜山)” came from a cauldron-shaped surrounding mountain and Busanpo was located below it. Although the dominant view is that “Busan(釜山)” indicating “Jeungsan(甑山),” a hill located in Jwacheon-dong, Dong-gu, had been used after Beomcheonjeungsanseong Fortress(凡川甑山城) was constructed during Imjin War, it is not related to “Busan(釜山)” the name that has been used since the early King Seongjong period. Many numerical reviews were conducted on the relevant documents, but they weren`t a great help. In addition, the phrase “山勢亞如釜 城門臨水開…波濤拔地廻 使華留滯日 登眺共徘徊” of “Deungbusanchanasanun(登釜山次螺山韻)”, written by Shinyu in 1643, which has been widely cited for the Jeungsan theory, is useful material to understand Busanjin Fortress after Imjin War, but it is not relevant to the fortress before Imjin War. One of useful materials is “Dongraebusanpo map” of “Haedongjegukgi(海東諸國記)”. This map was attached to Yejojawrang(禮曹佐郞) Namje`s report for the fire of Sampoweho and the result of census of Japanese people living in Korea in the fifth year of King Seongjong(1474). The map is relatively well describing Youngcheong, rivers, mountains, islands and sea surrounding Jaseongdae Park and the mouth of Beomcheon. Especially, it is the only data that describes pre-Imjin War Busanpo including Gyeongangsa Temple(見江寺) located in the northeast of Jaseongdae Park, Jowalam in the east of it, buildings densely built around the mouth of Dongcheon and Dongcheon Bridge. Therefore, it indicates that Jaseongdae Park signifies Busan since there are no mountains, except the mountain in Jaseongdae Park, around Busanpo on the assumption that Busanpo is located below the cauldron-shaped mountain called “Busan(釜山)”. In addition, Mokjangseong Map made in 1663 showed that individual wooden fences were installed at Octuplicate Ridgeof Jaseongdae Park and the shore under it, and that the fortress with trenches was marked around the shore. “Busan(釜山)” is marked with Chinese ink on the top of it, which indicates the location of Busan again.Next is the location of Busanjin Fortress. The location of Busanjin Fortress is divided into the pre-Imjin War location and the post-Imjin War location. Therefore, it is assumed that Busanjin Fortress was located in the valley or the lowland adjacent to the coastline in the northeast of Bongsaeng Hospital on Jwacheon-dong which was marked as Youngcheong in “Haedongjekukgi” before Imjin War. The current location of Jeonggongdan would be the northwestern boundary. Although most of maps made in the late Joseon Dynasty indicates that the fortress is located to the top of Jeungsan above Jeonggongdan, it does not satisfy geographical conditions of the fortress of naval force. “Painting of the Battle of Busanjin Fortress” made later marks Jeungsanseong Fortress in Jeungsan and ramparts (Busanjin Fortress later) including the castle gate around Jaseongdae Park and shows Busanjin Fortress in the middle of it. It would be no difference with the prediction mentioned before, even considering the coastline crowded with vessels, Japanese fortress on the top and seaside fortress. Meanwhile, Japanese people constructed Beomcheonjeungsanseong Fortress (Japanese castle) in the hill of Jwacheong-dong and the coastline below Jaseongdae Park of Beomil-dong after Busan Castle had been fallen during Imjin War. However, since the Japanese forces who were defeated in Jeongyu War left, Jaseongdae was remodelled a part of Japanese castle in Jaseongdae Park which is in the middle of Beomcheonjeungsanseong Fortress and used it as Busanjin Fortress. Japanese residents were shifted to the west, and Gaeunpojin and Dumopojin were moved to Jowacheong-dong and Sujeong-dong. Busanjin Fortress was settled around Jaseongdae Park. The neighborhood of Jaseongdae Park is marked as Busanjin Fortress in Saroseungudo, Painting of Younggadae of Jinjehwacheop, Local Maps in the Late Choseon Dynasty. In addition, the reason why the plane of Busanjin Fortress is polygonal instead of oval, round or square is the result of partial use of Japanese castle. Therefore, it is obvious that the current rampart around Jaseongdae Park is not a small castle of Busanjin Fortress but the location of Busanjin Fortress after Imjin War.In other words, the original downtown of Busan(富山) in the Choseon dynasty is the neighborhood of Jaseongdae Park of Beomil-dong at the mouth of Dongcheon which used to be the location of Busanpo. Moreover, the cauldron-shaped mountain Busan(釜山), the name changed from Busan(釜山) in the early King Seongjong period, is the mountain where Jaseongdae Park is located in. In case of Busanjin Fortress, it used to be located in the northeastern coastal lowland of Bongsaeng Hospital on Jwacheon-dong before Imjin War and its location changed to the current Jaseongdae Park on Beomil-dong after Jeongyu War. Hence, it is desirable that the current name “Jaseongdae” should be changed to Busan, its original name, in terms of restoration of the original downtown of Busan.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)