打令調民謠의 考察 = A Brief Study of Korean Ballads(Folk Songs)
저자
발행기관
국민대학교 어문학연구소(The Institute of Language and Literature Research)
학술지명
권호사항
발행연도
1981
작성언어
Korean
KDC
700.000
자료형태
학술저널
수록면
5-33(29쪽)
제공처
소장기관
In this essay I have tried to examine the names, origins, status and distribution of Korean folk songs, especially ballad-style ones (Taryong打令).
The term Taryong initially meant one of Chang jo (Song tune 唱調), but it came to also mean the title of songs. It is sung sometimes merrily and touchingly, and came to become a form of song which is sung repeatedly.
It came into existence around the end of the Yi Dynasty in combination with Pansori and miscellaneous songs, and gradually spread across the country.
Secondly, the position of Taryong ballads among the Korean folk songs is as popular as labor folk songs, enjoying a steady position. Taryong ballads are widely spread all over the provinces, except for Chungchong-pukto province, with Seoul and the Kyonggi Province area enjoying the highest popularity followed by the Honam area, that is, Cholla-namdo and Cholla-pukto provinces.
It is noteworthy that Taryong ballads are spread even in Yongnam(嶺南), Chungnam (忠南), Kangwon(江原) and northern Korea, where miscellaneous songs are not sung. The same lyric lines as Taryong are sung also as miscellaneous songs, having been influenced considerably by Pansori.
The contents of Taryong may be assorted into two major kinds:those the main theme of which is love affairs and those whose main theme is boasting of something, with each category reaching 31 in number, followed by those on sarcasm and on difficulty of living, and so on.
Of those dealing with love affairs, most words express the general feeling of love, with their mode of expression being rather humorous and joking than serious or pathetic.
Kosari Taryong of Chongyang(靑陽) realistically depicts the psychological state of woman parting with her lover, while Doryong Taryong of Chonnam, which expressesunchaste love affairs, sings the words about contraceptive method. In Bombok Taryong of Yesen(禮山), a woman insists on loving her adulterer even while being beaten by her husband.
Those on boasting include lines praising foods and nature, while those on sarcasm and living difficulty include Jimkum Taryong of Kimhae(金海) and Kanan (poverty) Taryong of Cholla(全羅), which describe the difficult situation of a family suffering from excessive debts. Kanan Taryong sympathetically speaks for the poverty of the masses, while expressing pity to such animals as the cattle and deer, comparing their situation with that of poor masses.
There are about 50 or more other Taryong texts, including those on seasons or on various chores of life.
A small number of those ballads express admiration of agriculture and morality or one's affection of rivers and native land.
As a whole, many of Taryong ballads are composed of Silsa(實寫) and Sasul (辭說), with a considerable number of them being unclear about the theme. For instance, in Heung Taryong and Nim Taryong, there are lines reading, "...people of Inchon Jemulpo can hardly live on because of those bothering Japs...." followed by such words as "Chun-hyang, Simchong, wife and daugters..."
Also in Nalgai (wing) Taryong, we can hardly find consistency in the lyric lines dealing with such as "Chunhyang, tale on seasons, go-betweens, fruits and zest of living."
Same in Boncho (本調) Arirang in which the absurdity of society is criticized first, then abruptly come words of praising bumper crops.
In some songs are found modern words, suggesting that they might have been devised during the years of Japanese domination or after the Liberation of the country.
In short, Taryong ballads have been spread as widely as labor folk songs, expressing candidly the thought and things which the general mass of people wanted to express.
Consequently, we come to know that Taryong ballads are a major genre of folk songs which have been sung widely unitil recently.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)