KCI등재
한국어 어말 종성 발음의 유형적 특성 = A Study on the Linguistic Typological Characteristics of Korean Word-Final Codas
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2020
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
157-186(30쪽)
KCI 피인용횟수
0
DOI식별코드
제공처
소장기관
The aim of this study is to look into the language-specific characteristics of syllable-final consonants pronunciation, and to find a way to make use of them when teaching Korean pronunciation. In English, final obstruents in words such as ‘cook [kuk], cat [kæt], pop [pɑp], bus [bʌs], cheese [ʧi:z], massage [mæsɑʒ], beach [bi:ʧ], chief [ʧi:f], cave [keiv]’, etc. are pronounced according to their phonetic values. However, in German, final obstruents are not pronounced according to their phonetic values, but rather as their voiceless counterparts, as can be seen in ‘Wald’ and ‘Hund’ pronounced as [valt] and [hunt] respectively. This syllable-final devoicing process also takes place in Dutch, Uzbek, and several other languages. On the contrary, in Korean, the pronunciation of ‘입’ and ‘잎’ is identical, and so is the pronunciation of ‘낫’, ‘낮’, and ‘낯’. In other words, in Korean, the distinction of plain and aspirated is neutralised, and the distinction of fricative and affricates is lost. This is caused by the unreleasing phenomena, which is also found in Thai and Vietnamese. Yet, in the case of Vietnamese and Thai, in contrary to Korean, the syllable-final liquids are not pronounced. On the other hand, we know well than in Mandarin Chinese only ‘n’ and ‘ŋ’ can be pronounced in that position, whereas in Japanese only ‘n’ and ‘m’ are pronounced, unless one of the consonants sharing the same place of articulation is followed in the initial position of the following syllable. Such characteristics cause a negative transfer on their Korean pronunciation when learning the language, with each of the pronunciations displaying differences depending on the learner’s mother tongue. For instance, English, German, and Uzbek speakers pronounce Korean syllable-final obstruents as released plosives, while Thai speakers almost never pronounce them as released plosives, yet they tend do pronounce the syllable- final ‘ㄹ’ as [n]. On the other hand, Chinese speakers completely eliminate the syllable-final consonants in their pronunciation, and Japanese speakers pronounce them with an addition of the vowel [u]. For this reason, this study aims to investigate the language- specific characteristics of syllable-final consonants pronunciation, and seeks a way to make use of them in teaching Korean as a foreign language.
더보기한국어 어말 종성 발음의 유형적 특성이 연구의 목적은 언어유형론의 한 분야인 음운 유형론의 시각에서 자연언어의 어말 종성의 발음에 나타나는 특성을 유형별로 나누어 보고, 이를 한국어의 종성 자음 교육 방안에 활용하는 방안을 모색하는 데 있다.
한국어 발음 교육과 관련된 연구를 보면 한국어의 ‘달’을 타이어 화자들의 경우에는 [단]으로 발음하고, 일본어 모어 화자들의 경우에는 [다루]와 같이 발음함을 알 수 있다. 또한 영어 단어 ‘bonus’와 massage’를 한국어에서는 각각 [보너스]와 [마사지]로 발음하는 반면에 타이어에서는 각각 [보넏]과 [마삳]으로 발음한다. 이러한 사실은 한국어교육에서 나타나는 오류나 언어 차용 시 나타나는 어말 음운 조정현상이 음절 구조 차원의 설명만으로는 부족하고, 음절을 이루는 음소 차원으로까지 확대되어야 적절한 설명을 제공할 수 있음을 시사한다. 그러나 어말 종성 발음과 관련된 선행 연구나 자연언어의 음운 정보를 통계적으로 제공하고 있는 그 어느 곳에도 어말 종성의 발음에 관한 항목은 없다. 예를 들어, 자연언어의 특징을 149개의 entry로 나누어 제공하고 있는 WALS(The World Atlas of Language Structures)에도 자음과 모음을 비롯하여 자음과 모음의 비율, 음절 구조 등에 관한 많은 정보는 제시되어 있으나 자음의 위치별 특징, 특히 종성 발음에 관한 정보는 없다. 또한 세계 451개 언어의 음운 정보를 제공하고 있는 UPSID(UCLA Phonological Segment Inventory Database)에도 종성 발음에 관한 정보는 전혀 제시되어 있지 않다. 따라서 한국어교육에서 나타나는 발음 오류나 언어 차용 시 나타나는 음운 조정현상을 이해하기 위해서는 자연언어의 종성 발음에 관한 특징을 파악할 필요가 있다.
따라서 이 연구에서는 언어유형론(Linguistic Typology)을 활용하여 좀 더 효과적으로 한국어를 교육할 수 있는 방안에 관해 살펴보기로 한다. 특히 다수의 한국어 학습자가 모어로 사용하고 있는 언어들의 어말 종성(syllable-final consonants, coda)의 발음을 유형별로 나누고, 이를 활용한 한국어 종성 자음 교육 방안을 제안하고자 한다.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2012-02-27 | 학회명변경 | 영문명 : institute of korean studes -> Academia Koreana | KCI등재 |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.57 | 0.57 | 0.57 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.56 | 0.61 | 1.133 | 0.03 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)