KCI등재
전위보어 (轉位補語)와 비전위보어의 구조 및 그 전위성 = Construction des complements reversibles , irreversibles et leur transformation
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
1983
작성언어
-등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
1-13(13쪽)
제공처
1. Le complement d`objet direct est bien un complement ((remarquable)) au point de vue structural. Avec lui apparait le troisime terme d`un systeme syntaxique constituant un tout homogne et harmonieux. Ce systme correspond a la mise en rapport, dans 1`actuel du procs, de deux ((etres)) dont 1`un est actif et 1`autre passif; acte dans Iequel 1`un donne et produit, tandis que 1`autre re~oit et prend corps. Economie qui correspnod a un rythme essentiel du monde ou 1`etre agit sur 1`etre, engendre 1`etre, se transforme en un autre etre. La encore, la langue traduit a sa manire un processus cosmologique. C`est pourquoi ce syst~me d`expression se retrouve dans beaucoup de langues. 2. Le complement d`agent du verbe passif s`introduit toujours par 1`intermediaire dune preposition. Nous aeons indique la raison de cette construction. On utilise les prepositions exprimant 1`origine, la cause, 1`auteur. Les principales sont ((de)) et ((par)). Autrefois, on employait aussi la preposition ((a)). L`emploi de Tune ou de 1`autre de ces prepositions perment un certain jeu de nuances. 3. Le complement circonstanciel est un moyen de situer le couple agent prods ou objet-procs dans le monde des phenomnes. Cette function permet d`apporter les precisions les plus variees: de lieu, de temps, de cause, de but, d`instrument, de manire, d`origine, de prix, de mesure Comme les autres complements, ceux-ci determinent le couple sujet-verbe, mais ils le font par des coordonnees exterieures au proctis. 4. La phrase passive est d`abord issue dune transformation de la phrase noyau active dont le syntagme sujet egal a zero. Elle se presente essentiellement avec le caractre de non-achwement et elle est obtenue par la permutation des syntagmes et par la suppression du syntagme sujet de la phrase active. Cette operation s`accompagne de rgles morphologiques que 1`on peut definir sous trois f ormes. Il existe une classe de verbes qui, sous la forme simple, est susceptible de former is syntagme verbal des phrases passives; ces verbes intransitifs peuvent etre assimiles a des verbes symetriques dont la forme active serait inusitee.
더보기서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)